戰國策·魏四·客謂司馬食其文言文翻譯
戰國策·魏四·客謂司馬食其
《客謂司馬食其》是創作于戰國時期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰國策》。以下是文言文之家整理的《客謂司馬食其》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
客謂司馬食其曰:“慮久以天下為可一者,是不知天下者也。欲獨以魏支秦者,是又不知魏者也。謂茲公不知此兩者,又不知茲公者也。然而茲公為從,其說何也?從則茲公重,不從則茲公輕,茲公之處重也,不實為期。子何不疾及三國方堅也,自賣于秦,秦必受子。不然,橫者將圖子以合于秦,是取子之資,而以資子之讎也。”
翻譯
客人對司馬食其說:“考慮把天下合而為一的人,是不了解天下形勢的人。想單獨用魏國抗拒秦國的人,這又是不了解魏國的人。說合縱之人不了解這兩種情況的人,又是不了解合縱之人戰國策全譯的人。但是合縱的人主張合縱,如何來評價他們呢?合縱,他們就重要,不合縱,他們就無關緊要。合縱的人位置重要,不會切實地訂立期約。先生何不趕快趁三國正堅持攻秦,自己背棄合縱,從秦國得到好處,秦國一定會接受您。連橫的人將要圖謀您,去同秦國聯合,這是拿您的資本,而去資助您的仇敵。”
作品出處
《戰國策》是西漢·劉向編訂的國別體史書。主要記述了戰國時期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,展示了戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時,書中文章作者大多不知是誰。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。《戰國策》善于述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰國社會的重要史料。