“茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。
【出處】唐·溫庭筠《蘇武廟》。
【意思翻譯】可惜九泉之下的武帝沒能看見蘇武歸來受封侯之賞,使他空自面向秋水痛哭時(shí)光的一去不返!
【全詩】
《蘇武廟》
.[唐].溫庭筠.
蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。
云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。
回日樓臺(tái)非甲帳,去時(shí)冠劍是丁年。
茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。
【全詩鑒賞】 這是一首歌頌蘇武并為蘇武未受重封而鳴不平的詩,其中也有詩人自悲不得重用的深沉感慨。漢武帝時(shí),中郎將蘇武作為西漢朝廷的使節(jié)出使匈奴,匈奴王脅迫他投降匈奴,蘇武堅(jiān)貞不屈,被幽禁在大窖中,嚼雪吞氈;后來又把他流放在貝加爾湖,使牧羊,蘇武仍杖漢節(jié)。漢武帝死后漢昭帝即位,對(duì)匈奴實(shí)行和親(以漢室公主嫁匈奴王)政策,派人要匈奴遣返蘇武,蘇武及其他九名使節(jié)得以榮歸漢朝。
尾聯(lián)“茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川”,是寫派蘇武使匈奴的武帝已經(jīng)死了,蘇武守節(jié)立功歸來,人也老了,也沒能得到武帝親自封侯、褒獎(jiǎng)。這樣,既懷武帝,又憐自身,正所謂“悲天憫人”了。
溫庭筠所處唐季不治之年,階級(jí)矛盾、民族矛盾都很尖銳,歌頌忠君不貳,表彰民族氣節(jié),心向故國(guó),實(shí)為時(shí)代所需。杜牧《河湟》詩有“牧羊驅(qū)馬雖戎服,白發(fā)丹心盡漢臣”之句,《蘇武廟》正與之有異曲同工之妙。本詩是借古喻今、鼓舞民心的一個(gè)范例,詠嘆蘇武苦節(jié)不屈,感情極為真摯。在藝術(shù)上,中間兩聯(lián)對(duì)仗工整奇絕,全詩感情真摯動(dòng)人,意境清幽銷魂,形象生動(dòng)逼真,實(shí)為難得的佳作。