英語四級晨讀100篇精華版006挑戰
英語四級晨讀100篇精華版006:The Challenge 挑戰
6. The Challenge 挑戰
Hillary Clinton, the US Secretary of State. has compared the challenge of fighting climate change to her own struggle to lose weighe.
美國國務卿希拉里,克林頓目前在一次講話中將應對氣候變化的挑戰比作她自己減肥所經歷的考驗。
Hillary Clinton, the US Secretary of State, has compared the challenge of fighting climate change to her own struggle to lose weight. Speaking to State Department staff on Earth Day, Mrs Clinton said more must be done to reduce the departments environmental footprint and conceded this was a big challenge, much like one of her personal battles.
希拉里在世界地球日當天對國會工作人員發表講話時稱,為減少國會的碳足跡,還需要做出更多的努力,并稱這是一個很大的挑戰,跟她個人的一場戰爭差不多。
Often times when you face such an overwhelming challenge as global climate change, it can be somewhat daunting - its kind of like trying to lose weight, which I know something about, she said to laughter.
很多時候,當你面對全球氣候變化這樣一個艱巨的挑戰時,多少會心生膽怯這有點像減肥,對此我比較了解。她對那些笑著的人說。
You think, oh I only have to lose X numbers of pounds but it seems like such a far away goal, she added.
你會想,哦,我只需減掉幾磅就可以,但卻似乎是個非常遙遠的目標。
Its kind of like world peace and so therefore why even try? Well, because we are called to try.
這有點類似世界和平,那么為什么還要去嘗試呢?因為我們私須去嘗試。
Thats who we are as human beings and thats especially how we think of ourselves as Americans. Later, Mrs Clinton defended the right to abortion and the Obama administrations decision to finance family planning overseas.
這就是我們作為人類應該做的,恃別是作為美國人,這就是之后,克林頓夫人對墮胎權及奧巴馬政府發布的允許資助海外生育的計劃進行辯護。
ve been in hospitals in Brazil where half the women were enthusiastically and joyfully greeting new babies and the other half were fighting for their lives against botched abortions, she told Congress.
她說: 我曾在巴西的醫院看到:新出生的孩子開心地慶祝,而另有一些女人則因拙劣的墮胎手術掙扎在生死邊緣。
ve been in African countries where 12 and 13-year-old girls are bearing children. I have been in Asian countries where the denial of family planning consigns women to lives of oppression and hardship. It is my strongly held view that you are entitled to advocate and everyone who agrees with you should be free to do so anywhere in the world, and so are we.
我曾在非洲國家看到十二三歲的女孩就懷上孩子了。我曾在亞洲國家看到不允許計劃生育而使婦女陷入壓抑與痛苦之中。我堅持這一觀點,即有權倡導這一理念,每個與你們持有相同觀點的人在世界的各個地方都有權這么做,載們也一樣。
CET4四級詞匯:
environmental 環境的
overwhelming 勢不可擋的;壓倒一切的
administraLion 執行;管理
enthusiastically 熱心地;滿腔熱情地
ahortion 墮胎;中止
consign 丟棄;拋棄
oppression 壓迫;壓制
advocate 倡導;主張
CET4閱讀單詞短語考點:
Often times when you face such an overw helming challenge as gioh al climate change, it can he somewhat daunting-ils kind of like trying to lose weight, which I know something ahout,
很多時候,當你面對全球氣候變化這樣一個艱巨的挑戰時,多少會心生膽怯速有點像減肥,對此我比較了解。
本句中often times when you face auch an overwhehringchallenge glohal climate change為時間狀語,表示時間。
face丘曲菌lenge:面對挑戰
英語四級晨讀100篇精華版006:The Challenge 挑戰
6. The Challenge 挑戰
Hillary Clinton, the US Secretary of State. has compared the challenge of fighting climate change to her own struggle to lose weighe.
美國國務卿希拉里,克林頓目前在一次講話中將應對氣候變化的挑戰比作她自己減肥所經歷的考驗。
Hillary Clinton, the US Secretary of State, has compared the challenge of fighting climate change to her own struggle to lose weight. Speaking to State Department staff on Earth Day, Mrs Clinton said more must be done to reduce the departments environmental footprint and conceded this was a big challenge, much like one of her personal battles.
希拉里在世界地球日當天對國會工作人員發表講話時稱,為減少國會的碳足跡,還需要做出更多的努力,并稱這是一個很大的挑戰,跟她個人的一場戰爭差不多。
Often times when you face such an overwhelming challenge as global climate change, it can be somewhat daunting - its kind of like trying to lose weight, which I know something about, she said to laughter.
很多時候,當你面對全球氣候變化這樣一個艱巨的挑戰時,多少會心生膽怯這有點像減肥,對此我比較了解。她對那些笑著的人說。
You think, oh I only have to lose X numbers of pounds but it seems like such a far away goal, she added.
你會想,哦,我只需減掉幾磅就可以,但卻似乎是個非常遙遠的目標。
Its kind of like world peace and so therefore why even try? Well, because we are called to try.
這有點類似世界和平,那么為什么還要去嘗試呢?因為我們私須去嘗試。
Thats who we are as human beings and thats especially how we think of ourselves as Americans. Later, Mrs Clinton defended the right to abortion and the Obama administrations decision to finance family planning overseas.
這就是我們作為人類應該做的,恃別是作為美國人,這就是之后,克林頓夫人對墮胎權及奧巴馬政府發布的允許資助海外生育的計劃進行辯護。
ve been in hospitals in Brazil where half the women were enthusiastically and joyfully greeting new babies and the other half were fighting for their lives against botched abortions, she told Congress.
她說: 我曾在巴西的醫院看到:新出生的孩子開心地慶祝,而另有一些女人則因拙劣的墮胎手術掙扎在生死邊緣。
ve been in African countries where 12 and 13-year-old girls are bearing children. I have been in Asian countries where the denial of family planning consigns women to lives of oppression and hardship. It is my strongly held view that you are entitled to advocate and everyone who agrees with you should be free to do so anywhere in the world, and so are we.
我曾在非洲國家看到十二三歲的女孩就懷上孩子了。我曾在亞洲國家看到不允許計劃生育而使婦女陷入壓抑與痛苦之中。我堅持這一觀點,即有權倡導這一理念,每個與你們持有相同觀點的人在世界的各個地方都有權這么做,載們也一樣。
CET4四級詞匯:
environmental 環境的
overwhelming 勢不可擋的;壓倒一切的
administraLion 執行;管理
enthusiastically 熱心地;滿腔熱情地
ahortion 墮胎;中止
consign 丟棄;拋棄
oppression 壓迫;壓制
advocate 倡導;主張
CET4閱讀單詞短語考點:
Often times when you face such an overw helming challenge as gioh al climate change, it can he somewhat daunting-ils kind of like trying to lose weight, which I know something ahout,
很多時候,當你面對全球氣候變化這樣一個艱巨的挑戰時,多少會心生膽怯速有點像減肥,對此我比較了解。
本句中often times when you face auch an overwhehringchallenge glohal climate change為時間狀語,表示時間。
face丘曲菌lenge:面對挑戰