上海地鐵和阿里合作 引入語音購票及刷臉進站等技術

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

上海地鐵和阿里合作 引入語音購票及刷臉進站等技術

Shanghai Metro will join hands with Alibaba and Ant Financial to develop cutting-edge technologies to improve the Metro's service.

上海地鐵將攜手阿里巴巴和螞蟻金服,共同開發前沿技術,以提高地鐵服務。

The Shanghai Metro signed a strategic cooperation agreement with the two companies. Some of the technologies were displayed at the headquarters of the Metro. However, the public will have to wait to use these technologies in the Metro stations.

日前,上海地鐵與這兩家公司簽署了戰略協議。其中一些高科技在上海地鐵總部進行了展覽。不過,普通民眾想要在站臺使用這些技術,還需等待。

One of the technologies was the voice control ticket dispenser. Passengers can simply inform the machine where they want to go by talking to the machine within a distance of 1 meter. The machine will then provide navigation advice and issue the tickets.

其中一項新技術就是聲控售票機。離該機器一米之內,乘客可以對著機器說出他們的目的地。隨后,該機器就會提供線路建議并給出地鐵票。

"We are now able to capture the voice of the passenger despite all the noise in the station," said Tian Biao, a voice control engineer from Alibaba.

阿里巴巴的聲控工程師田彪稱:“我們現在已經能在嘈雜的地鐵站中捕捉到乘客的聲音。”

"As far as I know, this machine is the first one around the world to accurately capture the right information under a noisy circumstance."

“據我所知,這是全世界第一臺能在嘈雜的環境下準確地捕捉到正確信息的機器。”

Tian said the voice control dispenser currently did not recognize English or other foreign languages, but it would be easy to equip it with a foreign language system.

田彪稱,聲控售票機目前還無法識別英語或其他語言,但只要安裝相應外語系統,就可以輕松實現識別外語的功能。

"We haven't done so because the market demand for foreign languages is not big," said Tian.

他表示:“我們目前沒有這么做,是因為市場對外語識別功能需求不大。”

Another new technology is facial recognition used on turnstiles. Passengers who registered for the facial recognition system can walk through the turnstile without a ticket.

另一項新技術是在地鐵入口處安裝的人臉識別系統。注冊人臉識別系統的乘客可以在無需車票的情況下通過閘機。

The technology will be used to ease the travel of passengers who use the Metro for free — such as people aged 70 and older, disabled veterans, dependents of martyrs and children shorter than 120 centimeters.

這項新技術主要是讓那些免費乘坐地鐵的人群,比如老人、傷殘軍人、烈士家屬以及1米2以下的兒童,出行更加容易。

"Although the technologies are mature enough to put into service, there are a lot of details that we need to sort out with the Metro," said Ren Zhitao, brand specialist of Ali Cloud.

阿里云的品牌專員任志濤稱:“盡管這些技術已經足夠成熟,但是仍然有很多細節,需要和地鐵方進行商討。”

Shanghai Metro will join hands with Alibaba and Ant Financial to develop cutting-edge technologies to improve the Metro's service.

上海地鐵將攜手阿里巴巴和螞蟻金服,共同開發前沿技術,以提高地鐵服務。

The Shanghai Metro signed a strategic cooperation agreement with the two companies. Some of the technologies were displayed at the headquarters of the Metro. However, the public will have to wait to use these technologies in the Metro stations.

日前,上海地鐵與這兩家公司簽署了戰略協議。其中一些高科技在上海地鐵總部進行了展覽。不過,普通民眾想要在站臺使用這些技術,還需等待。

One of the technologies was the voice control ticket dispenser. Passengers can simply inform the machine where they want to go by talking to the machine within a distance of 1 meter. The machine will then provide navigation advice and issue the tickets.

其中一項新技術就是聲控售票機。離該機器一米之內,乘客可以對著機器說出他們的目的地。隨后,該機器就會提供線路建議并給出地鐵票。

"We are now able to capture the voice of the passenger despite all the noise in the station," said Tian Biao, a voice control engineer from Alibaba.

阿里巴巴的聲控工程師田彪稱:“我們現在已經能在嘈雜的地鐵站中捕捉到乘客的聲音。”

"As far as I know, this machine is the first one around the world to accurately capture the right information under a noisy circumstance."

“據我所知,這是全世界第一臺能在嘈雜的環境下準確地捕捉到正確信息的機器。”

Tian said the voice control dispenser currently did not recognize English or other foreign languages, but it would be easy to equip it with a foreign language system.

田彪稱,聲控售票機目前還無法識別英語或其他語言,但只要安裝相應外語系統,就可以輕松實現識別外語的功能。

"We haven't done so because the market demand for foreign languages is not big," said Tian.

他表示:“我們目前沒有這么做,是因為市場對外語識別功能需求不大。”

Another new technology is facial recognition used on turnstiles. Passengers who registered for the facial recognition system can walk through the turnstile without a ticket.

另一項新技術是在地鐵入口處安裝的人臉識別系統。注冊人臉識別系統的乘客可以在無需車票的情況下通過閘機。

The technology will be used to ease the travel of passengers who use the Metro for free — such as people aged 70 and older, disabled veterans, dependents of martyrs and children shorter than 120 centimeters.

這項新技術主要是讓那些免費乘坐地鐵的人群,比如老人、傷殘軍人、烈士家屬以及1米2以下的兒童,出行更加容易。

"Although the technologies are mature enough to put into service, there are a lot of details that we need to sort out with the Metro," said Ren Zhitao, brand specialist of Ali Cloud.

阿里云的品牌專員任志濤稱:“盡管這些技術已經足夠成熟,但是仍然有很多細節,需要和地鐵方進行商討。”

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 最好看的2019中文无字幕| 国模极品一区二区三区| 成人免费一区二区三区在线观看 | 亚洲一区二区三区在线网站| 亚洲五月综合缴情婷婷| yellow字幕网在线| 艾粟粟小青年宾馆3p上下| 欧洲美女与动zooz| 国内精品一战二战| 免费精品国产自产拍观看| 久久免费看视频| www.欧美xxx| 毛片在线免费播放| 奶水哺乳理论电影| 四虎国产精品永久在线| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2015 | 日本边添边摸边做边爱边| 国产精品国色综合久久| 人人澡人人澡人人看| 中国帅男同chinese69| 麻豆md国产在线观看| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛| 国产精品久久久久久久小唯西川 | 免费观看激色视频网站bd | 337p日本欧洲亚洲大胆精品555588| 精品久久久久久中文| 无码一区18禁3D| 国产极品粉嫩泬免费观看| 亚洲国产精品无码久久青草| avtt天堂网手机版亚洲| 精品一区二区三区电影| 天天综合视频网| 免费精品视频在线| 97人妻人人揉人人躁人人| 熟妇女人妻丰满少妇中文字幕| 少妇高潮无套内谢| 另类欧美视频二区| 中文国产成人精品久久一| 玉蒲团2之玉女心经| 女人扒开双腿让男人桶| 亚洲色中文字幕在线播放|