混合食物

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

混合食物

  2023復習正是強化復習階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項。名師老師曾建議過考研生需要堅持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強烈推薦了雜志《經濟學人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。   Hybrid foods   混合食物   Matches made in heavenand hell   美味佳肴,還是黑暗料理?   What do you get if you cross a waffle with adoughnut? It s no joke   如果你將華夫餅干與甜甜圈混合會得到什么?這不是開玩笑。   NOT all marriages are happy, but Alex Hernandez thinks that the union of a waffle and adoughnut will be. The owner of Waffles Cafe in Chicago starting selling what he calls wonutsin April. They are deep-fried waffles, topped with icing and multicoloured sprinkles. Dailysales went from 24 to 600 within two days. Buzzfeed, a website, called the new snack proofthat a benevolent Food God exists.   并不是所有的婚姻都是幸福的,但是亞歷克斯赫爾南德斯認為華夫餅和甜甜圈的組合會很幸福。芝加哥的華夫咖啡館店主于四月開始售賣他叫做wonuts的甜品。它們是油炸的華夫餅,表面加上糖衣和五顏六色的巧克力屑。日銷售量在兩天之內從24猛增至600。網站Buzzfeed把這種新型小甜品叫做仁慈食神存在的證據。   Hybrid dishes are fashionable. The wonut follows the cronut, a croissant-donutcombination that was invented in New York last year and is now being fried and munched inTaiwan, South Korea, Brazil, Britainand even France, where you d think diners would befussier.   混合菜肴很流行。Wonut是在牛角甜甜圈紐約于去年發明的一款牛角面包與甜甜圈的搭配組合之后推出的一款新甜品,如今已風靡臺灣、南韓、巴西和英國,甚至連對飲食很挑剔的法國都鐘情于它。   Many countries indulge in culinary mixing, but Americans, who love both novelty and food,are especially keen on it. Burger King s Croissan Wich is a croissant-sandwich mix. Taco Bell squesarito is a beef burrito wrapped in a quesadilla. J D s Foods produces Baconnaise,bacon-flavoured mayonnaise that is, oddly, vegetarian and kosher-certified. Carl s Jr istesting a bisnut, a cross between a biscuit and adoughnut. Not everyone is impressed. Leave it to fast food to think of new and excitingways to make you have to buy two seats on an airplane. A breakfast-dessert hybrid. You rebarely awake and you re already getting all your calories for the day, grumbles JeffSorensen of Uproxx, an online magazine.   許多國家都喜歡混合烹飪,而美國人這種既喜歡新奇又喜歡食物的人對此尤其鐘愛。漢堡王的Croissan Wich是羊角面包和三明治的混合。塔可鐘的quesarito是外面裹有油炸玉米粉餅的牛肉卷餅。J D的食品產業生產Baconnaise培根風味的蛋黃醬,但有趣的是,猶太教和素食主義者都適用??沸钦跍y試一款bisnut小餅干和甜甜圈的組合。并不是每個人都會被打動。在快餐上使用這個點子,想出新的有趣的方法來讓你不得不在一架飛機上買兩個位子。早餐混合甜點,你還在打著瞌睡,就已經攝入了一天所需的卡路里, 一家在線雜志Uproxx的杰夫索倫森抱怨說。   Such innovation has a long history. Blacks who migrated north after the Civil War servedAfrican-spiced fried chicken with European waffles. In the 1910s, Americans drenchedGerman frankfurters with Mexican chili to make chili dogs. More recently, New Yorkers drewon the collective genius of generations of Jewish and Italian cooks to produce: the pizzabagel.   這種創新歷史悠久。內戰之后遷移到北方的黑人把歐洲華夫餅和非洲五香炸雞混合在了一起。在20世紀10年代,美國人把德國法蘭克福香腸浸透了墨西哥紅辣椒,做成了辣椒熱狗。最近,紐約人民利用世代傳下來的猶太和意大利的烹飪智慧制造出了:披薩百吉餅。   Because America is a nation of immigrants, it has many traditions to mine. But because manycooks try to please everyone, ethnic recipes have often been tweaked so as not to offendunfamiliar palates. You take something that s different, and you make it similar, saysRoger Horowitz of the Hagley Museum and Library in Wilmington, Delaware. That has ofteninvolved adding sugar and fat, which everyone likes. The wonut illustrates another grand oldAmerican tradition, too: the layering of mountains of different types of food in a single dish,which goes back at least to the invention of the ice-cream sundae 120 years ago.   因為美國是一個移民國家,因此它擁有許多個人習俗。但是因為大部分食物都是要取悅所有人,民族食譜經常會被改造以滿足不同的人的口味。你拿來與不同的東西,然后把它變成你熟悉的東西,特拉華州海格利博物館和威明頓圖書館的羅格霍洛威茨說。這通常包括加入糖和油脂,這是大部分人都喜愛的。Wonut也說明了另一種極為重要的美國古老習俗:在一道菜中包含了層層疊疊的不同食物,這至少可以追溯到120年前圣代冰淇淋的發明。   Good ideas spread fast, so hybrid hits are soon copied. Crumbs Bake Shop, an ailing andpricey New York-based chain of cupcake shops, was one of several to introduce variations ofthe cronut. Alas its crumbnut failed to save the business, and Crumbs closed its doors onJuly 7th. As for Mr Hernandez, he is looking to open wonut shops in Chicago, Los Angeles andPhoenix. But he knows that the wonut will not be novel for long, so he is already working onhis next creation: a waffle pizza, which perhaps he should call the piffle.   好點子傳播的很快,因此混合食品的創意很快就有人山寨了。Crumbs Bake Shop是一家總部在紐約的杯形蛋糕連鎖店,價格昂貴而且正面臨著困難。它是引入多品種牛角甜甜圈的幾家店之一,但可悲的是它的crumbnut未能挽回日漸下滑的生意,并于7月7日關門了。對于赫爾南德斯來說,他準備在芝加哥、洛杉磯和鳳凰城開wonut商店。但是他知道wonut不會新奇很長時間,因此他正在致力于下一個創新:華夫餅披薩,他可能會把這種食品叫做priffle。   詞語解釋   1.top with 以...封頂   Top with raspberries for added antioxidants and atart flavor.   用山莓可以充當抗氧化劑,并且增加酸酸的味道。   Sprinkle with cinnamon if desired and top with athinly sliced apple.   如果有需要,還可以撒上肉桂,在上面放上蘋果薄片。   2.wrap in 把包在,遮蔽   Wrap in plastic and foil and label with a piece of tape, noting the type of filling and the date.   用塑料膜和金屬箔包好,用膠帶貼上標簽,寫好是什么餡的和哪一天做的。   Cut into 8 squares, and wrap in plastic wrap.   切成8片方塊,用塑料包裝裹著。   3.at least 至少   At least that s the theory.   至少理論上是這樣。   For at least another 2-3 years.   這種狀況至少還會持續兩三年。   4.for long 長時間   So boeing and airbus may control the skies now but not for long.   因此,波音和空客控制整片藍天的日子也許不會太久了。   You must get something in return for your kindness, or you won t be around for long.   必須為你的慷慨獲得某種回報,否則你可支撐不了多久。

  

  2023復習正是強化復習階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項。名師老師曾建議過考研生需要堅持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強烈推薦了雜志《經濟學人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。   Hybrid foods   混合食物   Matches made in heavenand hell   美味佳肴,還是黑暗料理?   What do you get if you cross a waffle with adoughnut? It s no joke   如果你將華夫餅干與甜甜圈混合會得到什么?這不是開玩笑。   NOT all marriages are happy, but Alex Hernandez thinks that the union of a waffle and adoughnut will be. The owner of Waffles Cafe in Chicago starting selling what he calls wonutsin April. They are deep-fried waffles, topped with icing and multicoloured sprinkles. Dailysales went from 24 to 600 within two days. Buzzfeed, a website, called the new snack proofthat a benevolent Food God exists.   并不是所有的婚姻都是幸福的,但是亞歷克斯赫爾南德斯認為華夫餅和甜甜圈的組合會很幸福。芝加哥的華夫咖啡館店主于四月開始售賣他叫做wonuts的甜品。它們是油炸的華夫餅,表面加上糖衣和五顏六色的巧克力屑。日銷售量在兩天之內從24猛增至600。網站Buzzfeed把這種新型小甜品叫做仁慈食神存在的證據。   Hybrid dishes are fashionable. The wonut follows the cronut, a croissant-donutcombination that was invented in New York last year and is now being fried and munched inTaiwan, South Korea, Brazil, Britainand even France, where you d think diners would befussier.   混合菜肴很流行。Wonut是在牛角甜甜圈紐約于去年發明的一款牛角面包與甜甜圈的搭配組合之后推出的一款新甜品,如今已風靡臺灣、南韓、巴西和英國,甚至連對飲食很挑剔的法國都鐘情于它。   Many countries indulge in culinary mixing, but Americans, who love both novelty and food,are especially keen on it. Burger King s Croissan Wich is a croissant-sandwich mix. Taco Bell squesarito is a beef burrito wrapped in a quesadilla. J D s Foods produces Baconnaise,bacon-flavoured mayonnaise that is, oddly, vegetarian and kosher-certified. Carl s Jr istesting a bisnut, a cross between a biscuit and adoughnut. Not everyone is impressed. Leave it to fast food to think of new and excitingways to make you have to buy two seats on an airplane. A breakfast-dessert hybrid. You rebarely awake and you re already getting all your calories for the day, grumbles JeffSorensen of Uproxx, an online magazine.   許多國家都喜歡混合烹飪,而美國人這種既喜歡新奇又喜歡食物的人對此尤其鐘愛。漢堡王的Croissan Wich是羊角面包和三明治的混合。塔可鐘的quesarito是外面裹有油炸玉米粉餅的牛肉卷餅。J D的食品產業生產Baconnaise培根風味的蛋黃醬,但有趣的是,猶太教和素食主義者都適用??沸钦跍y試一款bisnut小餅干和甜甜圈的組合。并不是每個人都會被打動。在快餐上使用這個點子,想出新的有趣的方法來讓你不得不在一架飛機上買兩個位子。早餐混合甜點,你還在打著瞌睡,就已經攝入了一天所需的卡路里, 一家在線雜志Uproxx的杰夫索倫森抱怨說。   Such innovation has a long history. Blacks who migrated north after the Civil War servedAfrican-spiced fried chicken with European waffles. In the 1910s, Americans drenchedGerman frankfurters with Mexican chili to make chili dogs. More recently, New Yorkers drewon the collective genius of generations of Jewish and Italian cooks to produce: the pizzabagel.   這種創新歷史悠久。內戰之后遷移到北方的黑人把歐洲華夫餅和非洲五香炸雞混合在了一起。在20世紀10年代,美國人把德國法蘭克福香腸浸透了墨西哥紅辣椒,做成了辣椒熱狗。最近,紐約人民利用世代傳下來的猶太和意大利的烹飪智慧制造出了:披薩百吉餅。   Because America is a nation of immigrants, it has many traditions to mine. But because manycooks try to please everyone, ethnic recipes have often been tweaked so as not to offendunfamiliar palates. You take something that s different, and you make it similar, saysRoger Horowitz of the Hagley Museum and Library in Wilmington, Delaware. That has ofteninvolved adding sugar and fat, which everyone likes. The wonut illustrates another grand oldAmerican tradition, too: the layering of mountains of different types of food in a single dish,which goes back at least to the invention of the ice-cream sundae 120 years ago.   因為美國是一個移民國家,因此它擁有許多個人習俗。但是因為大部分食物都是要取悅所有人,民族食譜經常會被改造以滿足不同的人的口味。你拿來與不同的東西,然后把它變成你熟悉的東西,特拉華州海格利博物館和威明頓圖書館的羅格霍洛威茨說。這通常包括加入糖和油脂,這是大部分人都喜愛的。Wonut也說明了另一種極為重要的美國古老習俗:在一道菜中包含了層層疊疊的不同食物,這至少可以追溯到120年前圣代冰淇淋的發明。   Good ideas spread fast, so hybrid hits are soon copied. Crumbs Bake Shop, an ailing andpricey New York-based chain of cupcake shops, was one of several to introduce variations ofthe cronut. Alas its crumbnut failed to save the business, and Crumbs closed its doors onJuly 7th. As for Mr Hernandez, he is looking to open wonut shops in Chicago, Los Angeles andPhoenix. But he knows that the wonut will not be novel for long, so he is already working onhis next creation: a waffle pizza, which perhaps he should call the piffle.   好點子傳播的很快,因此混合食品的創意很快就有人山寨了。Crumbs Bake Shop是一家總部在紐約的杯形蛋糕連鎖店,價格昂貴而且正面臨著困難。它是引入多品種牛角甜甜圈的幾家店之一,但可悲的是它的crumbnut未能挽回日漸下滑的生意,并于7月7日關門了。對于赫爾南德斯來說,他準備在芝加哥、洛杉磯和鳳凰城開wonut商店。但是他知道wonut不會新奇很長時間,因此他正在致力于下一個創新:華夫餅披薩,他可能會把這種食品叫做priffle。   詞語解釋   1.top with 以...封頂   Top with raspberries for added antioxidants and atart flavor.   用山莓可以充當抗氧化劑,并且增加酸酸的味道。   Sprinkle with cinnamon if desired and top with athinly sliced apple.   如果有需要,還可以撒上肉桂,在上面放上蘋果薄片。   2.wrap in 把包在,遮蔽   Wrap in plastic and foil and label with a piece of tape, noting the type of filling and the date.   用塑料膜和金屬箔包好,用膠帶貼上標簽,寫好是什么餡的和哪一天做的。   Cut into 8 squares, and wrap in plastic wrap.   切成8片方塊,用塑料包裝裹著。   3.at least 至少   At least that s the theory.   至少理論上是這樣。   For at least another 2-3 years.   這種狀況至少還會持續兩三年。   4.for long 長時間   So boeing and airbus may control the skies now but not for long.   因此,波音和空客控制整片藍天的日子也許不會太久了。   You must get something in return for your kindness, or you won t be around for long.   必須為你的慷慨獲得某種回報,否則你可支撐不了多久。

  

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: japanese色国产在线看免费| 天干天干天啪啪夜爽爽AV| 在线观看免费亚洲| 国产女人aaa级久久久级| 免费看一级做a爰片久久| 亚洲欧美另类久久久精品能播放的| 久久婷婷五月综合97色| 久久狠狠爱亚洲综合影院| jizzjizz成熟丰满舒服| 99re6在线| 男女午夜免费视频| 日韩精品久久久久久| 女人扒开屁股桶爽30分钟| 国产成人综合色视频精品| 亚色九九九全国免费视频| 久久久噜噜噜久久网| 91啪国产在线| 精品哟哟哟国产在线观看不卡| 欧美日本国产VA高清CABAL| 性xxxxx大片免费视频| 国产成人高清亚洲一区91| 人妻尝试又大又粗久久| 亚洲日韩av无码中文| 一道久在线无码加勒比| 69式互添免费视频| 波多野结衣乱码中文字幕| 性色av闺蜜一区二区三区| 国产婷婷色一区二区三区 | 黄色福利视频网站| 狠狠躁日日躁夜夜躁2020| 成年片色大黄全免费网站久久| 国产极品在线观看视频| 亚洲欧美另类久久久精品能播放的| √最新版天堂资源网在线 | 日本丶国产丶欧美色综合| 国产真实交换多p免视频| 亚洲最大激情网| 99国产在线观看| 男人进去女人爽免费视频国产 | 男人天堂网在线观看| 性欧美18~19sex高清播放|