歷年六級閱讀理解逐句翻譯:2007年6月(2)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

歷年六級閱讀理解逐句翻譯:2007年6月(2)

  二、

  You hear the refrain all the time: the U.S. economy looks good statistically, but it doesnt feel good.

  你一直重復聽到:美國的經濟從數據上看很不錯,但實際上并不覺得很好。

  Why doesnt ever-greater wealth promote ever-greater happiness?

  為什么不斷增加的財富卻沒有促進不斷提高的幸福程度呢?

  It is a question that dates at least to the appearance in 1958 of The Affluent Societyby John Kenneth Galbraith, who died recently at 97.

  這個問題最早要追溯到1958年《富足社會》一書的出現,其作者John Kenneth Galbraith最近去世了,享年97歲。

  The Affluent Society is a modern classic because it helped define a new moment in the human condition.

  《富足社會》是一本現代名著,因為書中定義了人類境況的一個新時期。

  For most of history, hunger, sickness, and cold threatened nearly everyone, Galbraith wrote.

  在歷史上的大多數時期,饑寒交迫和疾病幾乎威脅了每一個人。Galbraith寫道:

  Poverty was found everywhere in that world. Obviously it is not of ours.

  貧窮出現在那個世界的任何角落。但這顯然與我們無關

  After World War II, the dread of another Great Depression gave way to an economic boom. In the 1930s unemployment had averaged 18.2 percent; in the 1950s it was 4.5 percent.

  二戰后,對于新的一次大衰退的恐懼讓位于一次經濟繁榮。在二十世紀三十年代,失業率高達18.2%,而在二十世紀五十年代,失業率為4.5%。

  To Galbraith, materialism had gone mad and would breed discontent.

  對于Galbraith而言,物質主義已經瘋狂,并且會滋生不滿。

  Through advertising, companies conditioned consumers to buy things they didnt really want or need.

  公司通過廣告讓消費者購買他們不需要或者不想要的東西。

  Because so much spending was artificial, it would be unfulfilling.

  如此多的花費是虛假的,所以肯定會有不滿

  Meanwhile, government spending that would make everyone better off was being cut down because people instinctivelyand wronglylabeled government only as a necessary evil.

  同時,能讓每個人生活得更好的政府開銷卻減少了,因為人們本能地、錯誤地為政府貼上了必要的惡魔的標簽。

  Its often said that only the rich are getting ahead; everyone else is standing still or falling behind.

  人們常說只有富人在前行,其他人都停留在原地或者落在后面。

  Well, there are many undeserving richoverpaid chief executives, for instance.

  例如,是有很多人不應富有的人

  But over any meaningful period, most peoples incomes are increasing.

  工資過高的首席執行官。但是在經歷了很多重要時期之后,大多數人的收入在上升。

  From 1995 to 2004, inflation-adjusted average family income rose 14.3 percent, to $43,200.

  從1995年到2004年,針對通貨膨脹進行調整的普通家庭收入上升了14.3%,達到了43,200美元。

  People feel squeezed because their rising incomes often dont satisfy their rising wantsfor bigger homes, more health care, more education, faster Internet connections.

  人們覺得被壓榨,是因為他們增加的收入不能滿足他們上升的欲望----更大的房子,更多醫療保健,更多教育,更快的網絡連接。

  The other great frustration is that it has not eliminated insecurity.

  另外一大沮喪是不安全感并沒有被消除。

  People regard job stability as part of their standard of living.

  人們把工作的穩定性看成生活標準的一部分。

  As corporate layoffs increased, that part has eroded.

  隨著公司裁員的增加了,這部分被腐蝕了。

  More workers fear theyve become the disposable American, as Louis Uchitelle puts it in his book by the same name.

  更過的員工害怕自己會成為被處理的美國人,這一說法來自于LouisUchtelle的同名著作。

  Because so much previous suffering and social conflict stemmed from poverty, the arrival of widespread affluence suggested utopian possibilities.

  因為前面提到的痛苦和社會沖突都來源于貧窮,大范圍富裕的來臨暗示了烏托邦式的可能。

  Up to a point, affluence succeeds. There is much les physical misery than before. People are better off. Unfortunately, affluence also creates new complaints and contradictions.

  從某種意義來說,富裕成功了。比起以前,身體上的痛苦大大減少。人們比以前更富于了。不幸的是,富足同樣創造了新的抱怨和矛盾。

  Advanced societies need economic growth to satisfy the multiplying wants of their citizens.

  現金的社會需要經濟增長,以滿足市民日益多樣化的需要。

  But the quest for growth lets loose new anxieties and economic conflicts that disturb the social order.

  但是對增長的追求卻產生了新的焦慮和經濟沖突,擾亂了社會秩序。

  Affluence liberates the individual, promising that everyone can choose a unique way to self-fulfillment.

  富裕解放了個人,承諾每個人可以選擇獨特方式來達成自己的愿望。

  But the promise is so extravagant that it predestines many disappointments and sometimes inspires choices that have anti-social consequences, including family breakdown and obesity .

  但是承諾是如此的奢侈,以至于注定會有失望,有時還會引起帶來反社會的選擇,包括家庭破裂和肥胖癥。

  Statistical indicators of happiness have not risen with incomes.

  數據表明,幸福并沒有隨著收入的增長而增長。

  Should we be surprised? Not really. Weve simply reaffirmed an old truth: the pursuit of affluence does not always end with happiness.

  我們是不是應該感到驚訝?不必。我們僅是重新印證了一句老話:對富裕的追求并不會總是以幸福為結局。

  

  二、

  You hear the refrain all the time: the U.S. economy looks good statistically, but it doesnt feel good.

  你一直重復聽到:美國的經濟從數據上看很不錯,但實際上并不覺得很好。

  Why doesnt ever-greater wealth promote ever-greater happiness?

  為什么不斷增加的財富卻沒有促進不斷提高的幸福程度呢?

  It is a question that dates at least to the appearance in 1958 of The Affluent Societyby John Kenneth Galbraith, who died recently at 97.

  這個問題最早要追溯到1958年《富足社會》一書的出現,其作者John Kenneth Galbraith最近去世了,享年97歲。

  The Affluent Society is a modern classic because it helped define a new moment in the human condition.

  《富足社會》是一本現代名著,因為書中定義了人類境況的一個新時期。

  For most of history, hunger, sickness, and cold threatened nearly everyone, Galbraith wrote.

  在歷史上的大多數時期,饑寒交迫和疾病幾乎威脅了每一個人。Galbraith寫道:

  Poverty was found everywhere in that world. Obviously it is not of ours.

  貧窮出現在那個世界的任何角落。但這顯然與我們無關

  After World War II, the dread of another Great Depression gave way to an economic boom. In the 1930s unemployment had averaged 18.2 percent; in the 1950s it was 4.5 percent.

  二戰后,對于新的一次大衰退的恐懼讓位于一次經濟繁榮。在二十世紀三十年代,失業率高達18.2%,而在二十世紀五十年代,失業率為4.5%。

  To Galbraith, materialism had gone mad and would breed discontent.

  對于Galbraith而言,物質主義已經瘋狂,并且會滋生不滿。

  Through advertising, companies conditioned consumers to buy things they didnt really want or need.

  公司通過廣告讓消費者購買他們不需要或者不想要的東西。

  Because so much spending was artificial, it would be unfulfilling.

  如此多的花費是虛假的,所以肯定會有不滿

  Meanwhile, government spending that would make everyone better off was being cut down because people instinctivelyand wronglylabeled government only as a necessary evil.

  同時,能讓每個人生活得更好的政府開銷卻減少了,因為人們本能地、錯誤地為政府貼上了必要的惡魔的標簽。

  Its often said that only the rich are getting ahead; everyone else is standing still or falling behind.

  人們常說只有富人在前行,其他人都停留在原地或者落在后面。

  Well, there are many undeserving richoverpaid chief executives, for instance.

  例如,是有很多人不應富有的人

  But over any meaningful period, most peoples incomes are increasing.

  工資過高的首席執行官。但是在經歷了很多重要時期之后,大多數人的收入在上升。

  From 1995 to 2004, inflation-adjusted average family income rose 14.3 percent, to $43,200.

  從1995年到2004年,針對通貨膨脹進行調整的普通家庭收入上升了14.3%,達到了43,200美元。

  People feel squeezed because their rising incomes often dont satisfy their rising wantsfor bigger homes, more health care, more education, faster Internet connections.

  人們覺得被壓榨,是因為他們增加的收入不能滿足他們上升的欲望----更大的房子,更多醫療保健,更多教育,更快的網絡連接。

  The other great frustration is that it has not eliminated insecurity.

  另外一大沮喪是不安全感并沒有被消除。

  People regard job stability as part of their standard of living.

  人們把工作的穩定性看成生活標準的一部分。

  As corporate layoffs increased, that part has eroded.

  隨著公司裁員的增加了,這部分被腐蝕了。

  More workers fear theyve become the disposable American, as Louis Uchitelle puts it in his book by the same name.

  更過的員工害怕自己會成為被處理的美國人,這一說法來自于LouisUchtelle的同名著作。

  Because so much previous suffering and social conflict stemmed from poverty, the arrival of widespread affluence suggested utopian possibilities.

  因為前面提到的痛苦和社會沖突都來源于貧窮,大范圍富裕的來臨暗示了烏托邦式的可能。

  Up to a point, affluence succeeds. There is much les physical misery than before. People are better off. Unfortunately, affluence also creates new complaints and contradictions.

  從某種意義來說,富裕成功了。比起以前,身體上的痛苦大大減少。人們比以前更富于了。不幸的是,富足同樣創造了新的抱怨和矛盾。

  Advanced societies need economic growth to satisfy the multiplying wants of their citizens.

  現金的社會需要經濟增長,以滿足市民日益多樣化的需要。

  But the quest for growth lets loose new anxieties and economic conflicts that disturb the social order.

  但是對增長的追求卻產生了新的焦慮和經濟沖突,擾亂了社會秩序。

  Affluence liberates the individual, promising that everyone can choose a unique way to self-fulfillment.

  富裕解放了個人,承諾每個人可以選擇獨特方式來達成自己的愿望。

  But the promise is so extravagant that it predestines many disappointments and sometimes inspires choices that have anti-social consequences, including family breakdown and obesity .

  但是承諾是如此的奢侈,以至于注定會有失望,有時還會引起帶來反社會的選擇,包括家庭破裂和肥胖癥。

  Statistical indicators of happiness have not risen with incomes.

  數據表明,幸福并沒有隨著收入的增長而增長。

  Should we be surprised? Not really. Weve simply reaffirmed an old truth: the pursuit of affluence does not always end with happiness.

  我們是不是應該感到驚訝?不必。我們僅是重新印證了一句老話:對富裕的追求并不會總是以幸福為結局。

  

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲综合五月天| 午夜免费福利网站| 日韩免费电影在线观看| 2019天天干天天操| 亚洲日本国产精华液| 国模无码一区二区三区不卡| 爱爱视频天天干| 69精品免费视频| 亚洲处破女AV日韩精品| 国产精品久久久久久亚洲影视| 欧美另类videosbestsex高清| 俄罗斯乱理伦片在线观看| 亚洲av乱码一区二区三区| 国产无遮挡又黄又爽免费网站 | 五月天综合视频| 久久国产精品99精品国产| 国产三香港三韩国三级不卡| 扒下老师的黑色丝袜桶她| 精品人妻伦一二三区久久| eeuss影院天堂影院| 亚洲欧洲春色校园另类小说| 国产精品无码免费视频二三区| 最近免费中文字幕完整7| 色婷婷亚洲一区二区三区| www.毛片在线观看| 亚洲另类欧美综合久久图片区| 国产在线观看网站萌白酱视频| 成年女人18级毛片毛片免费| 灰色的乐园未增删樱花有翻译| 搡女人免费免费视频观看| 吃女邻居丰满的奶水在线观 | 亚洲欧美国产高清va在线播放| 国产爆乳无码视频在线观看3| 日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠视频| 男女下面一进一出无遮挡se | 日韩高清在线日韩大片观看网址| 老子影院午夜伦手机不卡6080| 91短视频在线免费观看| 久久久久亚洲AV无码去区首| 亚洲综合激情九月婷婷| 国产中老年妇女精品|