2023考研英語閱讀向道路殺手宣戰(zhàn)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀向道路殺手宣戰(zhàn)

  Fighting road kill 向道路殺手宣戰(zhàn)

  The WHO has a plan to make the worlds roads lesslethal

  世界衛(wèi)生組織已經(jīng)制訂了一個計劃,旨在減少道路死亡

  SOME mortal threats grab all the attention.Malnutrition, HIV/AIDS and cancer win over rockstars to the cause and provoke grown-ups to wearplastic bracelets. At the other end of the spectrum, past meningitis and diarrheal disease, liesroad safetywhich has been largely neglected on the global stage. But not for a lack ofurgency. Globally, road accidents were the ninth leading cause of death in 2004. By 2030 theycould be the fifth, above HIV/AIDS and lung cancer.

  一些致命的威脅引起了所有的關(guān)注。營養(yǎng)不良,艾滋病和癌癥這些比搖滾歌星能引起青少年的關(guān)注。另一極端的說法就是,道路安全與腦膜炎和腹瀉相當(dāng)這在世界范圍內(nèi)很大程度上被忽略了。這并不是說這不緊急。就全球來看,道路交通事故在2004年是死亡原因中位列第九。到2023年這可能會位列第五,排列艾滋病和肺癌之前。

  The World Health Organisation is now trying to make roads less deadly. On May 11th itlaunched a decade of road safety, with a plan to save 5m lives and prevent 50m seriousinjuries by 2023. Officials from Vietnam to Mexico declared themselves determined to preventtraffic deaths. A new road-safety tag even graced landmarks in New York, London and Rio deJaneiro.

  世界衛(wèi)生組織現(xiàn)在正在試圖減少交通事故的死亡。5月11日,世衛(wèi)組織發(fā)起了道路安全十年行動,并且計劃到 2023年,挽救500萬生命,避免5000萬人受重傷。來自越南以及墨西哥的官員表示,他們會全力防止交通死亡。甚至在紐約,倫敦,里約熱內(nèi)盧就有一個新的道路安全標(biāo)簽地標(biāo)。

  Yet changing habits on the road will not be easy. Many Europeans like driving fast. In India lanes exist in theory only; motorists make suicidal attempts to overtake and appear to believe their horns confer protection. A survey of 178 countries by the WHO, published in 2009, provides a glimpse of the problemparticularly in the developing world. Poor and middle-income countries account for more than 90% of road deaths, but just 48% of the worlds registered vehicles. As economies have surged, so has car use. Road rules and other safety measures have yet to catch up.

  不過,要想改變在道路上的習(xí)慣并不容易。許多歐洲喜歡開快車。在印度,就沒有道路的概念;駕車的人都是自殺式地超車,并且認(rèn)為鳴笛能夠確保他們的安全。世衛(wèi)組織在2009年發(fā)布的關(guān)于178個國家的報告為這個問題提供了參考尤其是對于發(fā)展中國家。貧窮和中等收入國家的死亡人數(shù)占到了總交通事故死亡人數(shù)的90%,而這其中僅僅的注冊交通工具數(shù)量僅占世界的48%。隨著經(jīng)濟的快速增長,汽車也將普及。道路交通規(guī)則和其他的安全措施卻沒有跟上。

  Many countries lack basic safety rules that could, the WHO argues, reduce the number of accidents. Easy steps, such as requiring the use of seat belts and setting sensible speed limits, can dramatically reduce the risk of traffic-death. Yet only 38% of poor countries ask both front- and back-seat passengers to wear seat belts. Less than one-third of countries meet simple criteria for reducing speed on city roads.

  世衛(wèi)組織認(rèn)為,許多國家都缺乏基本的安全規(guī)則,而這些規(guī)則能減少事故的發(fā)生。像一些要求使用安全帶和合理限制車速等簡單措施都能夠大大減少交通死亡。不過僅38%的貧窮國家要求全體乘客佩帶安全帶。不到三分之一的國家滿足簡單的城市道路減速標(biāo)準(zhǔn)。

  Even when rules do exist, they are seldom enforced. A country may ban drink-driving, for example, but have no breathalysers. Safety features common in the rich world, such as car seats for infants, are rarities elsewhere. And roads in poor countries are often a danger to pedestrians and cyclists: they account for fewer than 25% of road-deaths in America, but the figure in Thailand is over 80%.

  另外就是,即使這些規(guī)則存在,這些國家也很少云執(zhí)行。例如,某些國家可能會禁止酒后駕車,但它并沒有呼氣酒精測試器。在富裕的國家,安全措施非常普遍,例如這里有嬰兒汽車座椅,而在其他地方則很少見。另外,窮國的道路對于那些步行者和騎自行車的人來說,通常是比較危險的:在美國這些人的死亡不到道路死亡人數(shù)的25%,而在泰國,則占到 80%以上。

  The WHOs plan includes guidelines for improving emergency services, designing roads and enforcing safety rules. These changes could cost $200m each year for the next decade. A $125m gift in 2009 from Michael Bloomberg, New Yorks billionaire mayor, will help. But more is needed. The WHO thinks road crashes cost most countries between 1% and 3% of GNP. Traffic safety might not be the most thrilling investment. But it is a sound one.

  世衛(wèi)組織的計劃包括了提高緊急服務(wù),道路設(shè)計和執(zhí)行道路規(guī)則的指導(dǎo)綱要。實現(xiàn)這些改變要在未來的十年里每年耗費2億美元。2009年,來自紐約億萬富翁的市長邁克爾??彭博先生為此提供了1.25美元的幫助。不過這還不夠。世衛(wèi)組織認(rèn)為,在大多數(shù)國家,道路交通事故的造成的損失占到國民生產(chǎn)總值的1% 到 3%。交通安全或許并不是最讓人興奮的投資。不過它卻是一個合理的投資。

  

  Fighting road kill 向道路殺手宣戰(zhàn)

  The WHO has a plan to make the worlds roads lesslethal

  世界衛(wèi)生組織已經(jīng)制訂了一個計劃,旨在減少道路死亡

  SOME mortal threats grab all the attention.Malnutrition, HIV/AIDS and cancer win over rockstars to the cause and provoke grown-ups to wearplastic bracelets. At the other end of the spectrum, past meningitis and diarrheal disease, liesroad safetywhich has been largely neglected on the global stage. But not for a lack ofurgency. Globally, road accidents were the ninth leading cause of death in 2004. By 2030 theycould be the fifth, above HIV/AIDS and lung cancer.

  一些致命的威脅引起了所有的關(guān)注。營養(yǎng)不良,艾滋病和癌癥這些比搖滾歌星能引起青少年的關(guān)注。另一極端的說法就是,道路安全與腦膜炎和腹瀉相當(dāng)這在世界范圍內(nèi)很大程度上被忽略了。這并不是說這不緊急。就全球來看,道路交通事故在2004年是死亡原因中位列第九。到2023年這可能會位列第五,排列艾滋病和肺癌之前。

  The World Health Organisation is now trying to make roads less deadly. On May 11th itlaunched a decade of road safety, with a plan to save 5m lives and prevent 50m seriousinjuries by 2023. Officials from Vietnam to Mexico declared themselves determined to preventtraffic deaths. A new road-safety tag even graced landmarks in New York, London and Rio deJaneiro.

  世界衛(wèi)生組織現(xiàn)在正在試圖減少交通事故的死亡。5月11日,世衛(wèi)組織發(fā)起了道路安全十年行動,并且計劃到 2023年,挽救500萬生命,避免5000萬人受重傷。來自越南以及墨西哥的官員表示,他們會全力防止交通死亡。甚至在紐約,倫敦,里約熱內(nèi)盧就有一個新的道路安全標(biāo)簽地標(biāo)。

  Yet changing habits on the road will not be easy. Many Europeans like driving fast. In India lanes exist in theory only; motorists make suicidal attempts to overtake and appear to believe their horns confer protection. A survey of 178 countries by the WHO, published in 2009, provides a glimpse of the problemparticularly in the developing world. Poor and middle-income countries account for more than 90% of road deaths, but just 48% of the worlds registered vehicles. As economies have surged, so has car use. Road rules and other safety measures have yet to catch up.

  不過,要想改變在道路上的習(xí)慣并不容易。許多歐洲喜歡開快車。在印度,就沒有道路的概念;駕車的人都是自殺式地超車,并且認(rèn)為鳴笛能夠確保他們的安全。世衛(wèi)組織在2009年發(fā)布的關(guān)于178個國家的報告為這個問題提供了參考尤其是對于發(fā)展中國家。貧窮和中等收入國家的死亡人數(shù)占到了總交通事故死亡人數(shù)的90%,而這其中僅僅的注冊交通工具數(shù)量僅占世界的48%。隨著經(jīng)濟的快速增長,汽車也將普及。道路交通規(guī)則和其他的安全措施卻沒有跟上。

  Many countries lack basic safety rules that could, the WHO argues, reduce the number of accidents. Easy steps, such as requiring the use of seat belts and setting sensible speed limits, can dramatically reduce the risk of traffic-death. Yet only 38% of poor countries ask both front- and back-seat passengers to wear seat belts. Less than one-third of countries meet simple criteria for reducing speed on city roads.

  世衛(wèi)組織認(rèn)為,許多國家都缺乏基本的安全規(guī)則,而這些規(guī)則能減少事故的發(fā)生。像一些要求使用安全帶和合理限制車速等簡單措施都能夠大大減少交通死亡。不過僅38%的貧窮國家要求全體乘客佩帶安全帶。不到三分之一的國家滿足簡單的城市道路減速標(biāo)準(zhǔn)。

  Even when rules do exist, they are seldom enforced. A country may ban drink-driving, for example, but have no breathalysers. Safety features common in the rich world, such as car seats for infants, are rarities elsewhere. And roads in poor countries are often a danger to pedestrians and cyclists: they account for fewer than 25% of road-deaths in America, but the figure in Thailand is over 80%.

  另外就是,即使這些規(guī)則存在,這些國家也很少云執(zhí)行。例如,某些國家可能會禁止酒后駕車,但它并沒有呼氣酒精測試器。在富裕的國家,安全措施非常普遍,例如這里有嬰兒汽車座椅,而在其他地方則很少見。另外,窮國的道路對于那些步行者和騎自行車的人來說,通常是比較危險的:在美國這些人的死亡不到道路死亡人數(shù)的25%,而在泰國,則占到 80%以上。

  The WHOs plan includes guidelines for improving emergency services, designing roads and enforcing safety rules. These changes could cost $200m each year for the next decade. A $125m gift in 2009 from Michael Bloomberg, New Yorks billionaire mayor, will help. But more is needed. The WHO thinks road crashes cost most countries between 1% and 3% of GNP. Traffic safety might not be the most thrilling investment. But it is a sound one.

  世衛(wèi)組織的計劃包括了提高緊急服務(wù),道路設(shè)計和執(zhí)行道路規(guī)則的指導(dǎo)綱要。實現(xiàn)這些改變要在未來的十年里每年耗費2億美元。2009年,來自紐約億萬富翁的市長邁克爾??彭博先生為此提供了1.25美元的幫助。不過這還不夠。世衛(wèi)組織認(rèn)為,在大多數(shù)國家,道路交通事故的造成的損失占到國民生產(chǎn)總值的1% 到 3%。交通安全或許并不是最讓人興奮的投資。不過它卻是一個合理的投資。

  

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 知識產(chǎn)權(quán) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機構(gòu) 電商運營
主站蜘蛛池模板: 波多野42部无码喷潮在线| 女生张开腿让男生通| 男女性杂交内射女BBWXZ| 激情艳妇之性事高h| 日韩小视频网站| 夜夜操免费视频| 国产一级毛片视频在线!| 亚洲成AV人综合在线观看| 厨房掀起馊子裙子挺进去视频| 亚洲国产美女精品久久| 丁香花免费高清视频完整版| 欧美xxxx喷水| 添bbb免费观看高清视频| 手机av在线播放| 国产真实乱系列2孕妇| 健身私教干了我好几次| 久久久久久久波多野结衣高潮| 8x成人在线电影| 稚嫩进出嗯啊湿透公交车漫画| 日韩在线不卡视频| 国产精品推荐天天看天天爽| 免费观看性欧美一级| 久久久久亚洲av综合波多野结衣 | 野花香社区在线视频观看播放| 水蜜桃无码视频在线观看| 成人在线免费观看网站| 国产在线视频一区二区三区98| 亚洲日韩V无码中文字幕| japanese性暴力| 美女毛片一区二区三区四区| 日韩精品国产自在久久现线拍| 国产精品视频a| 亚洲精品人成无码中文毛片| 一女被两男吃奶玩乳尖| 色一情一区二区三区四区| 日韩小视频在线| 哇嘎在线观看电影| 中文有码在线观看| 青青国产精品视频| 岛国精品在线观看| 另类孕交videosgratis|