12月英語四級閱讀難點解析(8)
1. Although some of the more ambitious programs require new investments in servers and networks to support collaborative software, most distance learning courses can run on existing or minimally upgraded systems.
分析主干:courses can run
Although 引導讓步狀語從句。investment in...表示在......方面的投資。不定式to support... 是賓語investment 的補足語,項目需要投資來支持相關軟件support 的邏輯主語不是programs 而是investment,所以該不定式應該是補語,而非目的狀語)。譯文:雖然一些規模更大的課程需要斥資增加新的服務器、擴建網絡來支持配套的軟件,但大部分遠程教育課程可以在現有的或稍加升級的系統上運行。
2.While many good and useful claims are being made, it is clear there is a long way to go in ensuring shoppers are adequately informed about the environmental impact of the products they buy.
分析主干:it is clear that...
句首的While 引導讓步狀語從句,盡管......。it is clear......中,it 是形式主語,省略連接詞that 的從句there is...才是句子的真正主語。in ensuring...是there be 句型的狀語成分,在確保......方面。ensuring 后面接的是省略that 的賓語從句。
譯文:雖然有許多好而有用的聲明,但是,很明顯,要確保購買者完全知曉所購產品對環境的影響還需要很長的時間。
3.While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so.
分析主干:they cannot work...
While 引導讓步狀語從句,盡管......。從句中的employ 表示采用,不定式to get...作目的狀語。work in parallel并行不悖地起作用。no matter how 也引導讓步狀語從句,表示無論多么......。
譯文盡管要完成定稿這兩種思維都不可或缺,可是它們卻不能并行著參與寫作過程-----無論我們多么認為原本如此。
4.Even people who have a physical disease or handicap may be well,in this new sense, if they make an effort to maintain the best possible health they can in the face of their physical limitations.
分析主干:people may be well
主句的主語people 有一個who 引導的定語從句修飾。if 引導條件狀語從句,從句中的they can 是省略形式的定語從句,修飾health。
譯文:在這種新的意義上來說,甚至有生理疾患或缺陷的人也是健康的,如果他們在面對身體缺陷時盡力去達到可能的最好健康狀況的話。
5. Most likely, you will believe that this will take more time than you actually have and you will end up staring blankly at the page as the deadline draws near.
分析主干:you will believe that... and you will end up staring...
本句主句是and 連接兩個分句構成的并列句。前一個分句中,that 引導的從句作believe 的賓語,該賓語從句中又包含一個由than 引導的比較狀語從句。后一個分句中,謂語部分是end up doing 結構,staring...作主語補足語。
譯文:你很有可能會以為這樣加工整理素材會讓你時間不夠用,結果是最后隨著交稿日期的逐漸臨近,你將只是盯著稿件發呆。
1. Although some of the more ambitious programs require new investments in servers and networks to support collaborative software, most distance learning courses can run on existing or minimally upgraded systems.
分析主干:courses can run
Although 引導讓步狀語從句。investment in...表示在......方面的投資。不定式to support... 是賓語investment 的補足語,項目需要投資來支持相關軟件support 的邏輯主語不是programs 而是investment,所以該不定式應該是補語,而非目的狀語)。譯文:雖然一些規模更大的課程需要斥資增加新的服務器、擴建網絡來支持配套的軟件,但大部分遠程教育課程可以在現有的或稍加升級的系統上運行。
2.While many good and useful claims are being made, it is clear there is a long way to go in ensuring shoppers are adequately informed about the environmental impact of the products they buy.
分析主干:it is clear that...
句首的While 引導讓步狀語從句,盡管......。it is clear......中,it 是形式主語,省略連接詞that 的從句there is...才是句子的真正主語。in ensuring...是there be 句型的狀語成分,在確保......方面。ensuring 后面接的是省略that 的賓語從句。
譯文:雖然有許多好而有用的聲明,但是,很明顯,要確保購買者完全知曉所購產品對環境的影響還需要很長的時間。
3.While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so.
分析主干:they cannot work...
While 引導讓步狀語從句,盡管......。從句中的employ 表示采用,不定式to get...作目的狀語。work in parallel并行不悖地起作用。no matter how 也引導讓步狀語從句,表示無論多么......。
譯文盡管要完成定稿這兩種思維都不可或缺,可是它們卻不能并行著參與寫作過程-----無論我們多么認為原本如此。
4.Even people who have a physical disease or handicap may be well,in this new sense, if they make an effort to maintain the best possible health they can in the face of their physical limitations.
分析主干:people may be well
主句的主語people 有一個who 引導的定語從句修飾。if 引導條件狀語從句,從句中的they can 是省略形式的定語從句,修飾health。
譯文:在這種新的意義上來說,甚至有生理疾患或缺陷的人也是健康的,如果他們在面對身體缺陷時盡力去達到可能的最好健康狀況的話。
5. Most likely, you will believe that this will take more time than you actually have and you will end up staring blankly at the page as the deadline draws near.
分析主干:you will believe that... and you will end up staring...
本句主句是and 連接兩個分句構成的并列句。前一個分句中,that 引導的從句作believe 的賓語,該賓語從句中又包含一個由than 引導的比較狀語從句。后一個分句中,謂語部分是end up doing 結構,staring...作主語補足語。
譯文:你很有可能會以為這樣加工整理素材會讓你時間不夠用,結果是最后隨著交稿日期的逐漸臨近,你將只是盯著稿件發呆。