2023年6月英語四級翻譯練習及譯文3

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023年6月英語四級翻譯練習及譯文3

  英語網為廣大考生整理2023年6月英語四級翻譯練習及譯文,希望對大家有所幫助,祝大家備考順利!

  1.中醫(Chinese medicine)是世界醫學的遺產。中醫有比西方醫學 更好的治病方法。因為中醫的效果和醫治方式,在世界上中醫現在 越來越流行了。中醫起源于古代,巳經發展了很長一段時間,它收 集了治療不同疾病的各種方法。傳統中醫講究人們身體系統的平衡。這是說,一旦人的身體系統平衡,疾病就會消失。身體系統的損害 是疾病的根源。

  翻譯: Chinese medicine is a heritage of world medicine. Traditional Chinese medicine has a power to heal people better than the western ones. China medicine now is more and more popular in the world due to its effect and its way to heal people. Originated from the ancient time,the Chinese medicine has developed in a long time and it has collected vari?ous ways to treat different illness. The traditional Chinese medicine pays attention to the balance the body system of people. It is said that once the system of people is in balance, the illness will disappear. The damage of the body system is the source of disease.

  2.為消費者提供所需是每一個企業成功的關鍵。為此,企業需要 為如何吸引并留住客戶制定計劃。影響這種計劃的因素很多,比如 客戶關系、廣告、聲譽、定價、性價比(value for money)以及售后服 務等。除此之外,一個企業還需要高效、經濟、安全地運營,因為 這些方面是與客戶和雇員直接相關的。

  翻譯: Providing what the customer requires is the key to any suc?cessful business. To do this, a business needs to have a plan for attracting, and keeping,their customers. There are several factors involved in developing a workable plan, such as, customer relations, advertising, reputation,pricing,value for money and after sales service. On top of that, businesses need to be run, efficiently, economically and safely because all these aspects relate to both their customers and their employees.

  3.孫大圣是中國古典文學名著《西游記》(Journey to the West)中 的一個主要的人物。他是唐僧(Tang Monk)第一個徒弟。其實在中國, 他最受歡迎的名字不是孫大圣,而是孫悟空,這是教他72變 的第一個師傅給他起的名字。悟的意思是啟迪。空的意 思是無,這是佛學(Buddhism)中最重要的一個認識。在佛學中, 人必須放棄欲望和所有對財富、名聲的渴望,以培養自己為佛。

  翻譯:Monkey King is one of the main characters in Chinese classic literature masterpiece Journey to the West. He is the first disciple of Tang Monk.Actually in Chinese,his most popular name is not Monkey King but Sun Wukong,,,which was given by his first Master who taught him the 72 supernormal abilities. Wu means enlightening. Kong means emptiness,which is one of the most important understandings in Buddhism. In Buddhism, one has to give up every human desire and all attachments including the attachments to wealth and fame etc, in order to cultivate oneself into a Buddha.

  4.盡管音樂對每個人來說,都再熟悉不過了,但是幾乎每個人對 這門藝術都有自己的觀點看法。什么音樂算是好的音樂,這是見仁 見智的。各個音樂風格都有自己的經典音樂作品流行的并不完全等 于經典的。一個好的音樂作品,是創作者(creator)和演奏者(performer) 雙方共同努力的結果,二者相輔相成,缺一不可。

  翻譯: While music is familiar to virtually everyone it is an art, about which everyone has an opinion. What defines great music is, very much, a personal issue. There is great music in every style but what is popular does not always define the quality. Music is a joint effort between the creator and the performer and one cannot exist without the other.

  5.盡管圖書的種類多種多樣,但從本質上說,它們都可以被分為 兩大類,即紀實題材(fact)與小說題材。有時二者之間很難辨別,因為許多小說都是圍繞著(mixed)現實事件和真實人物來進行創作的。 紀實題材的書籍包括:歷史書,教科書,旅行手記,手冊指南(manual) 和自傳(autobiography)等。

  翻譯:There are many, many different types of books but, essentially, fliey come in two categories, fact or fiction. Sometimes it is hard to distinguish between the two, because some fiction stories are mixed around true event and refer to real life people. The types of books that are included in the factual category are history books, text books, travel books, manuals and autobiographies.

  2023年6月英語四級翻譯練習及譯文1

  英語網為廣大考生整理2023年6月英語四級翻譯練習及譯文,希望對大家有所幫助,祝大家備考順利!

  1.中醫(Chinese medicine)是世界醫學的遺產。中醫有比西方醫學 更好的治病方法。因為中醫的效果和醫治方式,在世界上中醫現在 越來越流行了。中醫起源于古代,巳經發展了很長一段時間,它收 集了治療不同疾病的各種方法。傳統中醫講究人們身體系統的平衡。這是說,一旦人的身體系統平衡,疾病就會消失。身體系統的損害 是疾病的根源。

  翻譯: Chinese medicine is a heritage of world medicine. Traditional Chinese medicine has a power to heal people better than the western ones. China medicine now is more and more popular in the world due to its effect and its way to heal people. Originated from the ancient time,the Chinese medicine has developed in a long time and it has collected vari?ous ways to treat different illness. The traditional Chinese medicine pays attention to the balance the body system of people. It is said that once the system of people is in balance, the illness will disappear. The damage of the body system is the source of disease.

  2.為消費者提供所需是每一個企業成功的關鍵。為此,企業需要 為如何吸引并留住客戶制定計劃。影響這種計劃的因素很多,比如 客戶關系、廣告、聲譽、定價、性價比(value for money)以及售后服 務等。除此之外,一個企業還需要高效、經濟、安全地運營,因為 這些方面是與客戶和雇員直接相關的。

  翻譯: Providing what the customer requires is the key to any suc?cessful business. To do this, a business needs to have a plan for attracting, and keeping,their customers. There are several factors involved in developing a workable plan, such as, customer relations, advertising, reputation,pricing,value for money and after sales service. On top of that, businesses need to be run, efficiently, economically and safely because all these aspects relate to both their customers and their employees.

  3.孫大圣是中國古典文學名著《西游記》(Journey to the West)中 的一個主要的人物。他是唐僧(Tang Monk)第一個徒弟。其實在中國, 他最受歡迎的名字不是孫大圣,而是孫悟空,這是教他72變 的第一個師傅給他起的名字。悟的意思是啟迪。空的意 思是無,這是佛學(Buddhism)中最重要的一個認識。在佛學中, 人必須放棄欲望和所有對財富、名聲的渴望,以培養自己為佛。

  翻譯:Monkey King is one of the main characters in Chinese classic literature masterpiece Journey to the West. He is the first disciple of Tang Monk.Actually in Chinese,his most popular name is not Monkey King but Sun Wukong,,,which was given by his first Master who taught him the 72 supernormal abilities. Wu means enlightening. Kong means emptiness,which is one of the most important understandings in Buddhism. In Buddhism, one has to give up every human desire and all attachments including the attachments to wealth and fame etc, in order to cultivate oneself into a Buddha.

  4.盡管音樂對每個人來說,都再熟悉不過了,但是幾乎每個人對 這門藝術都有自己的觀點看法。什么音樂算是好的音樂,這是見仁 見智的。各個音樂風格都有自己的經典音樂作品流行的并不完全等 于經典的。一個好的音樂作品,是創作者(creator)和演奏者(performer) 雙方共同努力的結果,二者相輔相成,缺一不可。

  翻譯: While music is familiar to virtually everyone it is an art, about which everyone has an opinion. What defines great music is, very much, a personal issue. There is great music in every style but what is popular does not always define the quality. Music is a joint effort between the creator and the performer and one cannot exist without the other.

  5.盡管圖書的種類多種多樣,但從本質上說,它們都可以被分為 兩大類,即紀實題材(fact)與小說題材。有時二者之間很難辨別,因為許多小說都是圍繞著(mixed)現實事件和真實人物來進行創作的。 紀實題材的書籍包括:歷史書,教科書,旅行手記,手冊指南(manual) 和自傳(autobiography)等。

  翻譯:There are many, many different types of books but, essentially, fliey come in two categories, fact or fiction. Sometimes it is hard to distinguish between the two, because some fiction stories are mixed around true event and refer to real life people. The types of books that are included in the factual category are history books, text books, travel books, manuals and autobiographies.

  2023年6月英語四級翻譯練習及譯文1

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 精品无码成人片一区二区| 日韩毛片无码永久免费看| aaaaa级少妇高潮大片| 午夜福利视频合集1000| 日本理论片午午伦夜理片2021| 婷婷综合激情网| 久久综合国产乱子伦精品免费| 国产精品亚洲а∨无码播放麻豆| 欧美精品人人做人人爱视频 | 免费涩涩在线视频网| 小sb是不是欠c流了那么多| 精品久久久久久久久午夜福利| 中文天堂在线www| 免费看AV毛片一区二区三区| 在线观看日韩一区| 欧美一级视频免费看| 91免费国产在线观看| 中文字幕一精品亚洲无线一区 | 日本一品道门免费高清视频| 美女被奶乳羞羞漫画在线| 一本一本久久a久久精品综合| 免费在线观看的黄色网址| 国内精品第一页| 日韩视频一区二区在线观看| 色噜噜狠狠色综合欧洲| chinese国产xxxx中国| 亚洲国产韩国一区二区| 国产午夜成人AV在线播放| 成年人在线免费| 欧美日韩精品一区二区在线播放| 91香蕉视频污在线观看| 中文字幕一区二区日产乱码| 亚洲欧美国产一区二区三区| 国产成人精品999在线| 巨胸喷奶水www视频网站| 欧美精品18videosex性欧美| 野花日本免费观看高清电影8 | 国产97在线观看| 国产麻豆成人传媒免费观看| 日韩三级电影院| 欧美高清性色生活片免费观看|