感嘆句翻譯的多種方式

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

感嘆句翻譯的多種方式

感嘆句較其他句式有很大的靈活性,它并不拘泥于這兩種表達方式,下面一起跟小編看看還有哪些手段可以表達我們的”驚訝”吧。

一般式,即最常見的由how what 引導的感嘆句,

How+形容詞或副詞+(主+謂)!

How lovely it is!

多可愛啊!

How +主語+謂語!

How he ran!

他跑得多快啊!

How +adj+a/an+可數名詞單數+主謂!

How interesting a film it is! =What an interesting film it is!

What +a/an +形容詞+可數名詞單數+(主謂)!

What a beautiful parking lot( it is)!

What +adj+不可數名詞/名詞復數+主謂!

這水多么清澈!

What clean water it is!

他們買的衣服太貴了!

What expensive clothes they have bought!

特殊感嘆句的漢譯

感嘆句的英譯漢相對來說比較好判斷,根據上下文及語境即可翻譯,然而漢語中的感嘆句變化多端,把握起來有一定難度,我們就以下幾種情況談一談漢語中經常出現的特殊的感嘆句的翻譯方法:

無主句

要是媽媽看見了, 該多喜歡!

How mother would like it, if she saw it!

英語中how也可以修飾動詞,但不能直接放在動詞前,而是放在句首,how后的句子必須有完整的主謂結構,所以在翻譯時,應根據上下文補出邏輯主語。

漢語中的反問句譯為感嘆句

穿著黑色帶金線的軍服,佩著一柄短短的軍刀,騎在很高大的白馬上,在海岸邊緩轡徐行的時候,心里只充滿了壯美的快感,幾曾想到現在的自己,是這般的靜寂,只拿著一枝筆兒,寫她幻想中的情緒呢?

How in thosedays it used to fill her heart with great pleasure to find herself the very picture of magnificent beauty when, clad in a gold-threaded naval uniform and armed with a saber at her waist, she ambled along with a loose rein on a giant of a white horse, little knowing that she would someday be reduced to being a solitary writer wielding the pen to depict her dreams and emotions! (選自《張培基英譯現代散文選》)

本段中“幾曾想到…”其本質是“未曾想到”,因此按否定句來翻譯,譯者為了充分原作者的強烈的情感,加入了感嘆句句式。

漢語中的感嘆句譯為英語中的陳述句

一把刀,一匹馬,便堪過盡一生了!女孩子的事,是何等的瑣碎煩膩呵!

The saber, the horse --that was what she would like to have for lifelong company. Things about young females – how trivial and boring they seemed to her!

原文中兩個感嘆句連用,譯者將語氣不是很強烈的感嘆譯為陳述句。

除了幾點無聊的英雄淚,還有甚么?她安于自己的境地了!

What else could she do except weep a few futile heroic tears? She had to reconcile herself to the present way of life.

原句中的感嘆,并不是為了表達驚喜,更多的是一種悵惘之情,譯為陳述句也可。

漢語中的陳述句譯為英語感嘆句

生命如果是圈兒般的循環,或者便從“將來”,又走向“過去”的道上去,但這也是無聊呵!

How nice it would be if she could have her life to live over again! But that was mere fantasy!

原句雖為陳述句,但表達了一種“如果…多好!”的隱含意思,譯者將其譯為感嘆句,也正是為了表達這種意思。

感嘆句的否定

英語感嘆句主要通過詞匯上的否定來表達否定意義,主要是將作為感嘆中心的形容詞和動詞變為反義詞,以達到表達否定意義的目的。例如:

多不公平!

How unfair!

多么不講理!

How unreasonable!

其他表示“感嘆”的手段

以“Fancy/Imagine/To think /just think ”等開頭的祈使句,如

這光景,是怎樣的使人涌出慷慨的快樂眼淚呢?

Fancy the very scene moving her to copious tears of joy!(選自《張培基英譯現代散文選》)

本句除了注意fancy的出場以外,還要注意原句雖然以“?”結尾,隱含的卻是感嘆的語氣,因此譯為感嘆句。

與if有關的感嘆

if 引導的否定句,有時可表達吃驚的意思,含有”不可相信,難以置信”之意。

It would be strange if he didn't know.

他要是不知道才怪呢!

if only 開頭,表達強烈愿望或遺憾的句子,也可作感嘆句翻譯,譯為“…就好了”。

If only you had told me that some time ago.

要是你早些時候告訴我該多好啊!

插入語if you please(用于對某人的行為表示氣憤或驚異)譯為”你們聽聽,豈有此理”。

And now, if you please, he wants me to rewrite the whole thing!

哼!你們聽聽,他竟要我全部重寫!

that 引導的感嘆句,其謂語動詞通常為should(意為”竟然”)。

I find it astonishing that he should be so rude to you.

他竟然對你這樣無禮,真叫我吃驚。

以here/there/ off/ in等副詞開頭的句子,有時可譯為感嘆句

See, here he comes!

瞧, 他來了!

Off you go!

你走!

一般來說,一個表達強烈情感的句法不完整的句子,也可作感嘆句。

You told! 你說的!

Who knows! 誰知道啊!

感嘆句在現代漢語中很常見,感嘆句是不拘泥于一種形式的。無論英譯漢還是漢譯英,是否譯為感嘆句,一般取決于原句是否傳達了喜怒哀樂驚或恐這幾種情緒,有時語氣不強烈的感嘆句也可譯為陳述句,隱含感嘆語氣的陳述句也可譯為感嘆句。

感嘆句較其他句式有很大的靈活性,它并不拘泥于這兩種表達方式,下面一起跟小編看看還有哪些手段可以表達我們的”驚訝”吧。

一般式,即最常見的由how what 引導的感嘆句,

How+形容詞或副詞+(主+謂)!

How lovely it is!

多可愛啊!

How +主語+謂語!

How he ran!

他跑得多快啊!

How +adj+a/an+可數名詞單數+主謂!

How interesting a film it is! =What an interesting film it is!

What +a/an +形容詞+可數名詞單數+(主謂)!

What a beautiful parking lot( it is)!

What +adj+不可數名詞/名詞復數+主謂!

這水多么清澈!

What clean water it is!

他們買的衣服太貴了!

What expensive clothes they have bought!

特殊感嘆句的漢譯

感嘆句的英譯漢相對來說比較好判斷,根據上下文及語境即可翻譯,然而漢語中的感嘆句變化多端,把握起來有一定難度,我們就以下幾種情況談一談漢語中經常出現的特殊的感嘆句的翻譯方法:

無主句

要是媽媽看見了, 該多喜歡!

How mother would like it, if she saw it!

英語中how也可以修飾動詞,但不能直接放在動詞前,而是放在句首,how后的句子必須有完整的主謂結構,所以在翻譯時,應根據上下文補出邏輯主語。

漢語中的反問句譯為感嘆句

穿著黑色帶金線的軍服,佩著一柄短短的軍刀,騎在很高大的白馬上,在海岸邊緩轡徐行的時候,心里只充滿了壯美的快感,幾曾想到現在的自己,是這般的靜寂,只拿著一枝筆兒,寫她幻想中的情緒呢?

How in thosedays it used to fill her heart with great pleasure to find herself the very picture of magnificent beauty when, clad in a gold-threaded naval uniform and armed with a saber at her waist, she ambled along with a loose rein on a giant of a white horse, little knowing that she would someday be reduced to being a solitary writer wielding the pen to depict her dreams and emotions! (選自《張培基英譯現代散文選》)

本段中“幾曾想到…”其本質是“未曾想到”,因此按否定句來翻譯,譯者為了充分原作者的強烈的情感,加入了感嘆句句式。

漢語中的感嘆句譯為英語中的陳述句

一把刀,一匹馬,便堪過盡一生了!女孩子的事,是何等的瑣碎煩膩呵!

The saber, the horse --that was what she would like to have for lifelong company. Things about young females – how trivial and boring they seemed to her!

原文中兩個感嘆句連用,譯者將語氣不是很強烈的感嘆譯為陳述句。

除了幾點無聊的英雄淚,還有甚么?她安于自己的境地了!

What else could she do except weep a few futile heroic tears? She had to reconcile herself to the present way of life.

原句中的感嘆,并不是為了表達驚喜,更多的是一種悵惘之情,譯為陳述句也可。

漢語中的陳述句譯為英語感嘆句

生命如果是圈兒般的循環,或者便從“將來”,又走向“過去”的道上去,但這也是無聊呵!

How nice it would be if she could have her life to live over again! But that was mere fantasy!

原句雖為陳述句,但表達了一種“如果…多好!”的隱含意思,譯者將其譯為感嘆句,也正是為了表達這種意思。

感嘆句的否定

英語感嘆句主要通過詞匯上的否定來表達否定意義,主要是將作為感嘆中心的形容詞和動詞變為反義詞,以達到表達否定意義的目的。例如:

多不公平!

How unfair!

多么不講理!

How unreasonable!

其他表示“感嘆”的手段

以“Fancy/Imagine/To think /just think ”等開頭的祈使句,如

這光景,是怎樣的使人涌出慷慨的快樂眼淚呢?

Fancy the very scene moving her to copious tears of joy!(選自《張培基英譯現代散文選》)

本句除了注意fancy的出場以外,還要注意原句雖然以“?”結尾,隱含的卻是感嘆的語氣,因此譯為感嘆句。

與if有關的感嘆

if 引導的否定句,有時可表達吃驚的意思,含有”不可相信,難以置信”之意。

It would be strange if he didn't know.

他要是不知道才怪呢!

if only 開頭,表達強烈愿望或遺憾的句子,也可作感嘆句翻譯,譯為“…就好了”。

If only you had told me that some time ago.

要是你早些時候告訴我該多好啊!

插入語if you please(用于對某人的行為表示氣憤或驚異)譯為”你們聽聽,豈有此理”。

And now, if you please, he wants me to rewrite the whole thing!

哼!你們聽聽,他竟要我全部重寫!

that 引導的感嘆句,其謂語動詞通常為should(意為”竟然”)。

I find it astonishing that he should be so rude to you.

他竟然對你這樣無禮,真叫我吃驚。

以here/there/ off/ in等副詞開頭的句子,有時可譯為感嘆句

See, here he comes!

瞧, 他來了!

Off you go!

你走!

一般來說,一個表達強烈情感的句法不完整的句子,也可作感嘆句。

You told! 你說的!

Who knows! 誰知道啊!

感嘆句在現代漢語中很常見,感嘆句是不拘泥于一種形式的。無論英譯漢還是漢譯英,是否譯為感嘆句,一般取決于原句是否傳達了喜怒哀樂驚或恐這幾種情緒,有時語氣不強烈的感嘆句也可譯為陳述句,隱含感嘆語氣的陳述句也可譯為感嘆句。

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 日本h在线精品免费观看| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 岳代理孕妇在线风间由美| 无人在线观看视频高清视频8 | 自拍偷自拍亚洲精品播放| 欧美激情videossex护士| 777奇米四色| 日本视频网站在线www色| 欧美三级香港三级日本三级| 九九影视理伦片| 韩国毛片在线观看| 草莓app下载2019年| 美团外卖猛男男同38分钟| 精品视频国产狼人视频| 窝窝午夜看片七次郎青草视频 | 爱情岛论坛亚洲品质自拍视频网站| 管家婆有哪些版本| 猫咪www免费人成网站| 永久免费无内鬼放心开车| 日本按摩xxxxx高清| 黑人粗长大战亚洲女2021国产精品成人免费视频| 18禁止看的免费污网站| 日韩在线播放全免费| 韩国三级中文字幕hd久久精品| 色噜噜狠狠一区二区三区果冻| 精品国产不卡一区二区三区| 男人的j进女人视频| 欧美亚洲图片小说| 日韩av午夜在线观看| 护士的护士服被扒了下来小说| 嫩草影院在线观看精品视频| 国产精品高清2021在线| 国产无遮挡又黄又爽网站| 国产99视频免费精品是看6| 伊人色院成人蜜桃视频| 亚洲av无码一区二区三区性色 | 日本漫画免费大全飞翼全彩| 成人合集大片bd高清在线观看| 外卖员被男顾客gay| 国产激情无码视频在线播放性色| 国产一卡二卡二卡三卡乱码|