伊索寓言雙語(yǔ)小故事:下金蛋的鵝(中英字幕)
伊索寓言故事之下金蛋的鵝,這個(gè)故事告訴我們?nèi)绻欢弥悖澋脽o(wú)厭,我們就會(huì)失去已經(jīng)擁有的東西。
The Goose with Golden Egg 下金蛋的鵝
A Farmer and his wife live in a small house in the country. They are very poor. Then one day something fantastic happens.
農(nóng)夫和他的妻子住在鄉(xiāng)下的一個(gè)小房子里,他們很貧窮,有一天,有件奇妙的事情發(fā)生了。
Farmer: Good morning, dear.
早上好,親愛的。
Wife: Good morning.Ill fry you some eggs.
早上好,我要為你煎一些蛋。
The wife goes out to the barn to get some eggs. She suddenly shouts loudly to the Farmer.
妻子到谷倉(cāng)里拿蛋,突然她大聲地對(duì)農(nóng)夫叫了起來(lái)。
Wife: Come out here, dear! Quickly!
快來(lái)呀,親愛的。快點(diǎn)!
Farmer: Why? Whats the matter?
怎么了?什么事?
The Farmer runs out to the barn.
農(nóng)夫跑到了谷倉(cāng)。
Wife: Look at this!
看看這個(gè)!
Farmer: What is it?
那是什么?
Wife: Its a golden egg!
一個(gè)金蛋!
Farmer: A golden egg?Where did you get is?
金蛋?你從哪里來(lái)的?
Wife: From this Goose.It laid this golden egg.
這只鵝呀,它下的。
Goose: Quack, quack!
嘎,嘎!
Farmer: I cant believe it.Its so shiny and beautiful.What shall we do with it?
我簡(jiǎn)直不敢相信,這只蛋耀眼又美麗,我們?cè)趺刺幚砟?
Wife: Sell it at the market.
把它賣到市場(chǎng)上。
Farmer: Good idea.Ill sell it and buy some meat.
好主意,我會(huì)把它賣了,再買些肉回來(lái)。
Wife: Yes.Ill cook you a delicious meal tonight.
那今晚我會(huì)為你煮一頓美味的大餐。
Farmer: Yahoo! Thank you, Goose!
奧,謝謝你,鵝!
The Farmer goes to the market that afternoon and gets a good price for the golden egg. The Farmer and his Wife have a nice dinner that night, but they cant fall asleep. They are so excited and hope that the goose will lay another golden egg tomorrow morning. 當(dāng)天下午,農(nóng)夫到市場(chǎng)去把金蛋賣了個(gè)好價(jià)錢。農(nóng)夫和妻子享用了一頓豐盛的晚餐。可是他們無(wú)法入睡,他們非常興奮,并且希望鵝在明天早上會(huì)再下另一只金蛋。
Goose: Cock a doodle-doo!!!
咕- 咕- 咕!!!
Farmer: Wake up, dear.Lets see if the Goose laid another golden egg.
起床,親愛的,我們?nèi)タ纯殆Z有沒有再下金蛋。
Wife: Okay. Lets hurry. 好,我們快去。 The two rush out to the barn.
他們兩人沖到了谷倉(cāng)。
Farmer: Look!Another golden egg!
看!另一個(gè)金蛋!
Wife: Thank you, Goose.We will be rich soon.
謝謝你,鵝,我們很快就會(huì)富起來(lái)了。
Farmer: Yes. Thanks to the Goose.Feed it well, dear.
是呀,多虧了這只鵝,你可要好好地喂它呀,親愛的。
Wife: Of course.I will feed it the best food.
我會(huì)喂它最好的食物。
After that, the Farmer and his Wife gave the Goose the best food. They loved the Goose. The Goose kept laying a golden egg every day. Some months later, the couple moved to a bigger house. They were very happy.
從那以后,農(nóng)夫和他的妻子給鵝吃最好的食物,他們很疼愛那只鵝。鵝繼續(xù)每天下一個(gè)金蛋。幾個(gè)月后,這對(duì)夫妻搬到了更大的房子里,他們非常的快樂。
Farmer: Thanks to the Goose, we are not poor anymore.
多虧了那只鵝,我們?cè)僖膊回毟F了。
Wife: That is true. But Im getting curious.
那倒是,可是我越來(lái)越好奇了。
Farmer: About what?
好奇什么?
Wife: The Goose doesnt look special.
那只鵝看起來(lái)又不特別。
Farmer: So what?
那又怎樣?
Wife: But how can it lay golden eggs?
可是它怎么能下金蛋呢?
Farmer: Good question. Now Im getting curious, too. Hmm
說(shuō)的對(duì),現(xiàn)在我也好奇了,嗯
More months passed and the Farmer and his Wife became quite rich.
又過(guò)了幾個(gè)月,農(nóng)夫和他的妻子已經(jīng)相當(dāng)富有了。
Farmer: We are now quite rich. Thanks to the Goose.
我們現(xiàn)在已經(jīng)相當(dāng)富有了,多虧了那只鵝。
Wife: Yes. But I want to get really rich fast.
是呀,不過(guò)我想快點(diǎn)變得更富有。
Farmer: How?
那要怎么做呢?
Wife: Think. We dont know how the Goose lays the golden eggs. But we know where they are coming from.
你想想,我們不知道那只鵝怎么會(huì)下金蛋,可是我們知道那些金蛋是從哪里來(lái)的。
Farmer: We do? Where?
我們知道嗎?從哪里?
Wife: From the Gooses stomach, of course. So its stomach must be full of golden eggs.
當(dāng)然是從那只鵝的肚子里呀,所以它的肚子里一定裝滿了金蛋。
Farmer: Perhaps. I dont know.
或許吧,我不知道。
Wife: Cant you see? We can become really rich all at once.
你不明白嗎?我們可以一夜致富呀。
Farmer: What do you mean?
你的意思是?
Wife: Cut open the Gooses stomach. Take out all of the golden eggs inside.
剖開那只餓的肚子,拿出里面所有的金蛋。
Farmer: You mean kill the Goose?
你是說(shuō)殺了那只鵝?
Wife: Yes. A golden egg a day is too slow. I want to become really rich. Now!
每天一個(gè)金蛋太慢了,我要變得非常富有,立刻!
Farmer: But it has given us a golden egg every day. It made us rich. We cant kill it now.
但是它每天都給我們一個(gè)金蛋呀,他讓我們富有了,現(xiàn)在我們不能殺它。
Wife: Why not? Dont you want to become richer faster?
難道你不想快點(diǎn)變得更有錢嗎?
Farmer: Yes, but we are rich right now.
想呀,可是我們現(xiàn)在就很有錢呀。
Wife: Yes. But I want to become really really rich. I want to live in the city. Bring the knife from the kitchen.
是呀,可是我想變得真的真的很有錢,我想住到城市里去。去把廚房里的刀拿來(lái)。
Farmer: If you wish, dear.
遵命,親愛的。
The Farmer brings a sharp knife from the kitchen. The Goose sees the knife and starts crying and runs away. The Wife hides the knife behind her back. 農(nóng)夫從廚房里拿出一把鋒利的刀,鵝看到了刀,開始一邊叫一邊跑,其子把刀藏在了身后。
Goose: Quack, quack!
嘎嘎!
Wife: Whats the matter, Goose? I have something delicious for you.
怎么了,鵝?我有好吃的東西要給你呀!
Goose: Quack, quack!
嘎嘎!
Wife: its running away! Go and catch it!
它跑走了!去抓住他!
Farmer: Okay, dear. Come here, Goosey.
好的,親愛的,過(guò)來(lái),鵝。
Goose: Quack, quack!
嘎嘎!
Wife: Catch it, catch it!
抓住它,抓住它!
Farmer: I got it!
抓住了!
Goose: Quack, quack!嘎嘎!
The Farmer catches the Goose and the Wife is about to cut open its stomach.
農(nóng)夫抓住鵝,妻子準(zhǔn)備剖開他的肚子。
Wife: We will be really rich soon. How many eggs will there be?
我們很快就會(huì)變得很有錢了,會(huì)有多少金蛋呢?
Farmer: I dont know. But there must be many. Im getting curious now. Hurry up. Cut it open.
我不知道,可是肯定很多,現(xiàn)在我越來(lái)越好奇了。快點(diǎn),剖開他。
Wife: Okay, here I go.
好,我要下手了。
Goose: Q-U-A-C-K!!!
(慘叫)嘎!
The Gooses stomach is cut open. The Farmer and his Wife look surprised.
鵝的肚子被剖開了,農(nóng)夫和他的妻子看起來(lái)非常吃驚。
Farmer: Where are the golden eggs? 金蛋在哪里呢?
Wife: I dont know. There must be some inside. Look carefully!
我不知道,這里頭一定有一些。看仔細(xì)點(diǎn)!
Farmer: There are none! What have we done?
一個(gè)也沒有,我們都干了些什么呀?
Wife: No golden eggs?
沒有金蛋?
Farmer: Poor Goose. We were too greedy. So we will become poor again.
可憐的鵝,我們太貪心了,我們又會(huì)變窮。
Wife: Poor us!
可憐的我們!
Farmer: Boo-hoo-hoo.
嗚-嗚-嗚
MORAL: Dont be greedy.
不可貪心。
伊索寓言故事之下金蛋的鵝,這個(gè)故事告訴我們?nèi)绻欢弥悖澋脽o(wú)厭,我們就會(huì)失去已經(jīng)擁有的東西。
The Goose with Golden Egg 下金蛋的鵝
A Farmer and his wife live in a small house in the country. They are very poor. Then one day something fantastic happens.
農(nóng)夫和他的妻子住在鄉(xiāng)下的一個(gè)小房子里,他們很貧窮,有一天,有件奇妙的事情發(fā)生了。
Farmer: Good morning, dear.
早上好,親愛的。
Wife: Good morning.Ill fry you some eggs.
早上好,我要為你煎一些蛋。
The wife goes out to the barn to get some eggs. She suddenly shouts loudly to the Farmer.
妻子到谷倉(cāng)里拿蛋,突然她大聲地對(duì)農(nóng)夫叫了起來(lái)。
Wife: Come out here, dear! Quickly!
快來(lái)呀,親愛的。快點(diǎn)!
Farmer: Why? Whats the matter?
怎么了?什么事?
The Farmer runs out to the barn.
農(nóng)夫跑到了谷倉(cāng)。
Wife: Look at this!
看看這個(gè)!
Farmer: What is it?
那是什么?
Wife: Its a golden egg!
一個(gè)金蛋!
Farmer: A golden egg?Where did you get is?
金蛋?你從哪里來(lái)的?
Wife: From this Goose.It laid this golden egg.
這只鵝呀,它下的。
Goose: Quack, quack!
嘎,嘎!
Farmer: I cant believe it.Its so shiny and beautiful.What shall we do with it?
我簡(jiǎn)直不敢相信,這只蛋耀眼又美麗,我們?cè)趺刺幚砟?
Wife: Sell it at the market.
把它賣到市場(chǎng)上。
Farmer: Good idea.Ill sell it and buy some meat.
好主意,我會(huì)把它賣了,再買些肉回來(lái)。
Wife: Yes.Ill cook you a delicious meal tonight.
那今晚我會(huì)為你煮一頓美味的大餐。
Farmer: Yahoo! Thank you, Goose!
奧,謝謝你,鵝!
The Farmer goes to the market that afternoon and gets a good price for the golden egg. The Farmer and his Wife have a nice dinner that night, but they cant fall asleep. They are so excited and hope that the goose will lay another golden egg tomorrow morning. 當(dāng)天下午,農(nóng)夫到市場(chǎng)去把金蛋賣了個(gè)好價(jià)錢。農(nóng)夫和妻子享用了一頓豐盛的晚餐。可是他們無(wú)法入睡,他們非常興奮,并且希望鵝在明天早上會(huì)再下另一只金蛋。
Goose: Cock a doodle-doo!!!
咕- 咕- 咕!!!
Farmer: Wake up, dear.Lets see if the Goose laid another golden egg.
起床,親愛的,我們?nèi)タ纯殆Z有沒有再下金蛋。
Wife: Okay. Lets hurry. 好,我們快去。 The two rush out to the barn.
他們兩人沖到了谷倉(cāng)。
Farmer: Look!Another golden egg!
看!另一個(gè)金蛋!
Wife: Thank you, Goose.We will be rich soon.
謝謝你,鵝,我們很快就會(huì)富起來(lái)了。
Farmer: Yes. Thanks to the Goose.Feed it well, dear.
是呀,多虧了這只鵝,你可要好好地喂它呀,親愛的。
Wife: Of course.I will feed it the best food.
我會(huì)喂它最好的食物。
After that, the Farmer and his Wife gave the Goose the best food. They loved the Goose. The Goose kept laying a golden egg every day. Some months later, the couple moved to a bigger house. They were very happy.
從那以后,農(nóng)夫和他的妻子給鵝吃最好的食物,他們很疼愛那只鵝。鵝繼續(xù)每天下一個(gè)金蛋。幾個(gè)月后,這對(duì)夫妻搬到了更大的房子里,他們非常的快樂。
Farmer: Thanks to the Goose, we are not poor anymore.
多虧了那只鵝,我們?cè)僖膊回毟F了。
Wife: That is true. But Im getting curious.
那倒是,可是我越來(lái)越好奇了。
Farmer: About what?
好奇什么?
Wife: The Goose doesnt look special.
那只鵝看起來(lái)又不特別。
Farmer: So what?
那又怎樣?
Wife: But how can it lay golden eggs?
可是它怎么能下金蛋呢?
Farmer: Good question. Now Im getting curious, too. Hmm
說(shuō)的對(duì),現(xiàn)在我也好奇了,嗯
More months passed and the Farmer and his Wife became quite rich.
又過(guò)了幾個(gè)月,農(nóng)夫和他的妻子已經(jīng)相當(dāng)富有了。
Farmer: We are now quite rich. Thanks to the Goose.
我們現(xiàn)在已經(jīng)相當(dāng)富有了,多虧了那只鵝。
Wife: Yes. But I want to get really rich fast.
是呀,不過(guò)我想快點(diǎn)變得更富有。
Farmer: How?
那要怎么做呢?
Wife: Think. We dont know how the Goose lays the golden eggs. But we know where they are coming from.
你想想,我們不知道那只鵝怎么會(huì)下金蛋,可是我們知道那些金蛋是從哪里來(lái)的。
Farmer: We do? Where?
我們知道嗎?從哪里?
Wife: From the Gooses stomach, of course. So its stomach must be full of golden eggs.
當(dāng)然是從那只鵝的肚子里呀,所以它的肚子里一定裝滿了金蛋。
Farmer: Perhaps. I dont know.
或許吧,我不知道。
Wife: Cant you see? We can become really rich all at once.
你不明白嗎?我們可以一夜致富呀。
Farmer: What do you mean?
你的意思是?
Wife: Cut open the Gooses stomach. Take out all of the golden eggs inside.
剖開那只餓的肚子,拿出里面所有的金蛋。
Farmer: You mean kill the Goose?
你是說(shuō)殺了那只鵝?
Wife: Yes. A golden egg a day is too slow. I want to become really rich. Now!
每天一個(gè)金蛋太慢了,我要變得非常富有,立刻!
Farmer: But it has given us a golden egg every day. It made us rich. We cant kill it now.
但是它每天都給我們一個(gè)金蛋呀,他讓我們富有了,現(xiàn)在我們不能殺它。
Wife: Why not? Dont you want to become richer faster?
難道你不想快點(diǎn)變得更有錢嗎?
Farmer: Yes, but we are rich right now.
想呀,可是我們現(xiàn)在就很有錢呀。
Wife: Yes. But I want to become really really rich. I want to live in the city. Bring the knife from the kitchen.
是呀,可是我想變得真的真的很有錢,我想住到城市里去。去把廚房里的刀拿來(lái)。
Farmer: If you wish, dear.
遵命,親愛的。
The Farmer brings a sharp knife from the kitchen. The Goose sees the knife and starts crying and runs away. The Wife hides the knife behind her back. 農(nóng)夫從廚房里拿出一把鋒利的刀,鵝看到了刀,開始一邊叫一邊跑,其子把刀藏在了身后。
Goose: Quack, quack!
嘎嘎!
Wife: Whats the matter, Goose? I have something delicious for you.
怎么了,鵝?我有好吃的東西要給你呀!
Goose: Quack, quack!
嘎嘎!
Wife: its running away! Go and catch it!
它跑走了!去抓住他!
Farmer: Okay, dear. Come here, Goosey.
好的,親愛的,過(guò)來(lái),鵝。
Goose: Quack, quack!
嘎嘎!
Wife: Catch it, catch it!
抓住它,抓住它!
Farmer: I got it!
抓住了!
Goose: Quack, quack!嘎嘎!
The Farmer catches the Goose and the Wife is about to cut open its stomach.
農(nóng)夫抓住鵝,妻子準(zhǔn)備剖開他的肚子。
Wife: We will be really rich soon. How many eggs will there be?
我們很快就會(huì)變得很有錢了,會(huì)有多少金蛋呢?
Farmer: I dont know. But there must be many. Im getting curious now. Hurry up. Cut it open.
我不知道,可是肯定很多,現(xiàn)在我越來(lái)越好奇了。快點(diǎn),剖開他。
Wife: Okay, here I go.
好,我要下手了。
Goose: Q-U-A-C-K!!!
(慘叫)嘎!
The Gooses stomach is cut open. The Farmer and his Wife look surprised.
鵝的肚子被剖開了,農(nóng)夫和他的妻子看起來(lái)非常吃驚。
Farmer: Where are the golden eggs? 金蛋在哪里呢?
Wife: I dont know. There must be some inside. Look carefully!
我不知道,這里頭一定有一些。看仔細(xì)點(diǎn)!
Farmer: There are none! What have we done?
一個(gè)也沒有,我們都干了些什么呀?
Wife: No golden eggs?
沒有金蛋?
Farmer: Poor Goose. We were too greedy. So we will become poor again.
可憐的鵝,我們太貪心了,我們又會(huì)變窮。
Wife: Poor us!
可憐的我們!
Farmer: Boo-hoo-hoo.
嗚-嗚-嗚
MORAL: Dont be greedy.
不可貪心。