迪斯尼動畫兒童英語故事《公主與青蛙》:這么著急變回去
【劇情簡介】對于始終不開悟的蒂亞娜,歐迪媽媽也都很無奈,她只好施法尋找幫助他們變回人類的方法,原來夏洛特午夜前的一吻就能解除咒語。
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- Well, if you swell on bein human, theres only one way. Gumbo, gumbo in the pot. We need a precious. What we got?! 好吧,如果你們一定要變成人,只有一個辦法秋葵湯,快快顯靈我們需要找一個公主,有沒有?
- Lottie? But she is not a princess!
夏洛特?可她不是公主
- Oh, shut and look at gumbo!
別說話,繼續看
- Thats right... Big Daddy is king of Mardi Gras parade. So, that makes Lottie... A princess.
對了,她老爸是狂歡節游行的國王那么夏洛特就是公主了
- Does that count?
- 這也算?
- Yes, it does, but only til midnight, when Mardi Gras is over. Hop-Lone, you only got til the end to got that princess to kiss you. Once she does... You both turnin human.
- 是的,當然算但只能到午夜為止,狂歡節一結束就不算了記住,必須在那之前讓公主吻你一旦成功你們兩個就變成人了!
- Midnight? That doesnt give us much time at all.
- 午夜? - 那我們沒有多少時間了
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重點詞匯講解】
1. swell on bein human 著急變成人類
swell本意是膨脹、增大,這里則是一個引申意思,表示充滿了強烈的情緒,可以是激動、驕傲、憤怒等等。此處特指急著做某事咯。
2. Gumbo, gumbo in the pot. We need a precious. What we got?!
有沒有覺得這句話很熟?跟迪斯尼第一部長片《白雪公主》里頭那句Mirror, mirror on the wall, Who is the fairest fair of all?簡直一樣
3. shut 閉嘴
4. Does that count? 這能算么?
5. That doesnt give us much time at all. 壓根兒沒給咱多少時間啊。
【劇情簡介】對于始終不開悟的蒂亞娜,歐迪媽媽也都很無奈,她只好施法尋找幫助他們變回人類的方法,原來夏洛特午夜前的一吻就能解除咒語。
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- Well, if you swell on bein human, theres only one way. Gumbo, gumbo in the pot. We need a precious. What we got?! 好吧,如果你們一定要變成人,只有一個辦法秋葵湯,快快顯靈我們需要找一個公主,有沒有?
- Lottie? But she is not a princess!
夏洛特?可她不是公主
- Oh, shut and look at gumbo!
別說話,繼續看
- Thats right... Big Daddy is king of Mardi Gras parade. So, that makes Lottie... A princess.
對了,她老爸是狂歡節游行的國王那么夏洛特就是公主了
- Does that count?
- 這也算?
- Yes, it does, but only til midnight, when Mardi Gras is over. Hop-Lone, you only got til the end to got that princess to kiss you. Once she does... You both turnin human.
- 是的,當然算但只能到午夜為止,狂歡節一結束就不算了記住,必須在那之前讓公主吻你一旦成功你們兩個就變成人了!
- Midnight? That doesnt give us much time at all.
- 午夜? - 那我們沒有多少時間了
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重點詞匯講解】
1. swell on bein human 著急變成人類
swell本意是膨脹、增大,這里則是一個引申意思,表示充滿了強烈的情緒,可以是激動、驕傲、憤怒等等。此處特指急著做某事咯。
2. Gumbo, gumbo in the pot. We need a precious. What we got?!
有沒有覺得這句話很熟?跟迪斯尼第一部長片《白雪公主》里頭那句Mirror, mirror on the wall, Who is the fairest fair of all?簡直一樣
3. shut 閉嘴
4. Does that count? 這能算么?
5. That doesnt give us much time at all. 壓根兒沒給咱多少時間啊。