站在微波爐前會(huì)被輻射嗎?不用太擔(dān)心!

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

站在微波爐前會(huì)被輻射嗎?不用太擔(dān)心!

Microwave ovens have been a kitchen staple for decades, allowing you to cook everything from frozen vegetables to packaged meals in minutes. But while you zap your food, you may wonder how close you can safely stand next to a microwave, and whether any radiation could escape from the device and potentially harm you.

幾十年來(lái),微波爐一直是廚房的主要設(shè)備,你可以在幾分鐘內(nèi)煮好冷凍蔬菜及袋裝飯菜等所有食物。但是當(dāng)你用微波爐加熱食物的時(shí)候,你可能會(huì)想知道站在微波爐旁邊多遠(yuǎn)才安全,以及設(shè)備是否會(huì)泄漏一些輻射并傷害到你。

Do you really need to worry about this? The short answer is, not really. Injuries from microwave radiation are very rare, according to the US Food and Drug Administration. However, there are certain precautions you can take to keep yourself safe when using a microwave oven.

你真的需要擔(dān)心這個(gè)嗎?太長(zhǎng)不看版答案是,并不需要。美國(guó)食品和藥物管理局(FDA)稱(chēng),微波輻射造成的傷害非常罕見(jiàn)。不過(guò),使用微波爐時(shí),你可以采取一些預(yù)防措施來(lái)保證自己的安全。

Microwaves are a type of electromagnetic radiation, or waves of energy that move through space, according to the FDA. Electromagnetic radiation takes different forms, including radio waves, visible light, X-rays and gamma-rays.

FDA稱(chēng),微波是一種電磁輻射,即在空間中移動(dòng)的能量波。電磁輻射具有不同的形式,包括無(wú)線電波、可見(jiàn)光、X射線和伽馬射線。

Microwaves, like radio waves, are a type of of "non-ionizing radiation," meaning they don't have enough energy to knock electrons out of atoms, the FDA says. Microwaves are therefore not known to damage DNA inside cells, according to the American Cancer Society.

FDA稱(chēng),和無(wú)線電波一樣,微波是一種“非電離輻射”,這意味著微波不具有足以撞擊電子使其脫離原子的能量。因此,美國(guó)癌癥學(xué)會(huì)表示,并不認(rèn)為微波會(huì)破壞細(xì)胞內(nèi)的DNA。

In contrast, X-rays and gamma-rays are classified as "ionizing radiation," a type that does have enough energy to remove electrons from atoms and can damage cells and DNA.

相比之下,X射線和伽馬射線則被列為“電離輻射”,這種類(lèi)型的輻射確實(shí)具有足以使電子脫離原子的能量,并且能夠損害細(xì)胞和DNA。

Even though microwaves don't pose the same health risks as X-rays, that doesn't mean they are risk-free. Microwaves heat food by causing water molecules to vibrate, which produces heat. In theory, microwaves can heat body tissues in the same way they heat food, and at high levels, microwaves can cause burns and cataracts, according to the FDA. But these types of injuries are very rare and have generally occurred when people are exposed to large amounts of radiation leaking through openings in the oven, such as gaps in the seal, the FDA says.

盡管微波不會(huì)與X射線一樣對(duì)健康構(gòu)成風(fēng)險(xiǎn),但這并不意味著它們毫無(wú)風(fēng)險(xiǎn)。微波通過(guò)引起水分子振動(dòng)從而產(chǎn)生熱量來(lái)加熱食物。據(jù)FDA稱(chēng),理論上,微波會(huì)以與加熱食物相同的方式使人體組織受熱,而且在嚴(yán)重的情況下,可能導(dǎo)致?tīng)C傷和白內(nèi)障。但是,F(xiàn)DA認(rèn)為,這兩種類(lèi)型的傷害非常罕見(jiàn),并且通常發(fā)生在人們接觸到透過(guò)微波爐的開(kāi)口(比如密封條的裂口)泄漏大量輻射的時(shí)候。

What's more, the FDA requires microwaves to be designed in a certain way to prevent these types of radiation leaks. For example, the FDA requires that microwave ovens have two interlock systems that halt the production of microwaves the moment the door is opened. And the agency requires that these ovens have a monitoring system that stops the device from operating if one of the interlock systems fail.

此外,F(xiàn)DA還要求微波爐的設(shè)計(jì)能夠防止這類(lèi)輻射泄漏。例如,F(xiàn)DA要求微波爐有兩個(gè)連鎖裝置,當(dāng)微波爐的門(mén)被打開(kāi)時(shí),這個(gè)系統(tǒng)就會(huì)停止微波的產(chǎn)生。該機(jī)構(gòu)要求微波爐設(shè)置監(jiān)控系統(tǒng),如果其中一個(gè)連鎖系統(tǒng)出現(xiàn)故障,該設(shè)備就會(huì)停止運(yùn)行。

As a result, there is "little cause for concern" about excess microwaves leaking out from your oven, unless there is damage to the door hinge, latch or seal, the FDA says.

FDA稱(chēng),除非微波爐的門(mén)鉸鏈、門(mén)鎖或密封條存在損壞,否則對(duì)于微波爐會(huì)泄漏過(guò)量微波幾乎“不存在值得擔(dān)心的理由”。

Still, the agency recommends that you check your microwave oven carefully and do not use it if the door doesn't close properly, or if it is "bent, warped, or otherwise damaged." As an added precaution, the FDA recommends that you don't lean or stand directly against a microwave oven for long periods while it's operating.

盡管如此,F(xiàn)DA還是建議你仔細(xì)檢查你的微波爐,如果門(mén)不能正常關(guān)閉,或者發(fā)生了“彎曲、歪斜或其他損壞”的話(huà),就不要使用。作為一項(xiàng)額外的預(yù)防措施,F(xiàn)DA建議你在微波爐工作時(shí)不要長(zhǎng)時(shí)間地直接貼靠或直接站在微波爐前面。

As far as injuries from microwave ovens go, the most common way people are injured is via heat-related burns from touching hot containers or overheated foods, or being exposed to exploding liquids. The FDA recommends that people use common-sense precautions when handling hot foods and beverages cooked in microwave ovens.

就微波爐造成的傷害而言,最常見(jiàn)的受傷是接觸熱容器或過(guò)熱食物,或接觸爆炸的液體,從而導(dǎo)致灼傷。FDA建議人們?cè)谑褂梦⒉t加熱食物和飲料時(shí)采取常識(shí)性的預(yù)防措施。

The agency also warns that, when you use a microwave to heat water in a cup, there's a risk of the water becoming "superheated," which means it has heated past its boiling point.

該機(jī)構(gòu)還警告說(shuō),當(dāng)你用微波爐加熱杯子里的水時(shí),會(huì)有水變得“過(guò)熱”的風(fēng)險(xiǎn),這意味著水的溫度超過(guò)了沸點(diǎn)。

When this happens, the water does not appear to be boiling, but just a slight disturbance to the water — which can occur when touching or picking up the cup — can cause an eruption of boiling water.

當(dāng)這種情況發(fā)生時(shí),水看起來(lái)并沒(méi)有沸騰,但只要碰到或拿起杯子時(shí)對(duì)水有輕微的擾動(dòng)就會(huì)導(dǎo)致沸騰的水噴發(fā)。

This can lead to skin burns or scalding injuries, particularly on the face and hands. To prevent superheated water from forming, the FDA says people should not exceed the recommended heating time for water, as indicated in the oven's instruction manual.

這會(huì)導(dǎo)致皮膚,尤其是臉部和手部,灼傷或燙傷。為了防止過(guò)熱的水形成,F(xiàn)DA表示,不應(yīng)該超過(guò)微波爐說(shuō)明書(shū)中建議的加熱時(shí)間。

Indeed, it's generally a good idea to read and follow your microwave oven's instruction manual to help keep yourself safe when using it.

事實(shí)上,使用微波爐的時(shí)候,最好閱讀并遵循微波爐的使用說(shuō)明書(shū),以保障你的安全。

Microwave ovens have been a kitchen staple for decades, allowing you to cook everything from frozen vegetables to packaged meals in minutes. But while you zap your food, you may wonder how close you can safely stand next to a microwave, and whether any radiation could escape from the device and potentially harm you.

幾十年來(lái),微波爐一直是廚房的主要設(shè)備,你可以在幾分鐘內(nèi)煮好冷凍蔬菜及袋裝飯菜等所有食物。但是當(dāng)你用微波爐加熱食物的時(shí)候,你可能會(huì)想知道站在微波爐旁邊多遠(yuǎn)才安全,以及設(shè)備是否會(huì)泄漏一些輻射并傷害到你。

Do you really need to worry about this? The short answer is, not really. Injuries from microwave radiation are very rare, according to the US Food and Drug Administration. However, there are certain precautions you can take to keep yourself safe when using a microwave oven.

你真的需要擔(dān)心這個(gè)嗎?太長(zhǎng)不看版答案是,并不需要。美國(guó)食品和藥物管理局(FDA)稱(chēng),微波輻射造成的傷害非常罕見(jiàn)。不過(guò),使用微波爐時(shí),你可以采取一些預(yù)防措施來(lái)保證自己的安全。

Microwaves are a type of electromagnetic radiation, or waves of energy that move through space, according to the FDA. Electromagnetic radiation takes different forms, including radio waves, visible light, X-rays and gamma-rays.

FDA稱(chēng),微波是一種電磁輻射,即在空間中移動(dòng)的能量波。電磁輻射具有不同的形式,包括無(wú)線電波、可見(jiàn)光、X射線和伽馬射線。

Microwaves, like radio waves, are a type of of "non-ionizing radiation," meaning they don't have enough energy to knock electrons out of atoms, the FDA says. Microwaves are therefore not known to damage DNA inside cells, according to the American Cancer Society.

FDA稱(chēng),和無(wú)線電波一樣,微波是一種“非電離輻射”,這意味著微波不具有足以撞擊電子使其脫離原子的能量。因此,美國(guó)癌癥學(xué)會(huì)表示,并不認(rèn)為微波會(huì)破壞細(xì)胞內(nèi)的DNA。

In contrast, X-rays and gamma-rays are classified as "ionizing radiation," a type that does have enough energy to remove electrons from atoms and can damage cells and DNA.

相比之下,X射線和伽馬射線則被列為“電離輻射”,這種類(lèi)型的輻射確實(shí)具有足以使電子脫離原子的能量,并且能夠損害細(xì)胞和DNA。

Even though microwaves don't pose the same health risks as X-rays, that doesn't mean they are risk-free. Microwaves heat food by causing water molecules to vibrate, which produces heat. In theory, microwaves can heat body tissues in the same way they heat food, and at high levels, microwaves can cause burns and cataracts, according to the FDA. But these types of injuries are very rare and have generally occurred when people are exposed to large amounts of radiation leaking through openings in the oven, such as gaps in the seal, the FDA says.

盡管微波不會(huì)與X射線一樣對(duì)健康構(gòu)成風(fēng)險(xiǎn),但這并不意味著它們毫無(wú)風(fēng)險(xiǎn)。微波通過(guò)引起水分子振動(dòng)從而產(chǎn)生熱量來(lái)加熱食物。據(jù)FDA稱(chēng),理論上,微波會(huì)以與加熱食物相同的方式使人體組織受熱,而且在嚴(yán)重的情況下,可能導(dǎo)致?tīng)C傷和白內(nèi)障。但是,F(xiàn)DA認(rèn)為,這兩種類(lèi)型的傷害非常罕見(jiàn),并且通常發(fā)生在人們接觸到透過(guò)微波爐的開(kāi)口(比如密封條的裂口)泄漏大量輻射的時(shí)候。

What's more, the FDA requires microwaves to be designed in a certain way to prevent these types of radiation leaks. For example, the FDA requires that microwave ovens have two interlock systems that halt the production of microwaves the moment the door is opened. And the agency requires that these ovens have a monitoring system that stops the device from operating if one of the interlock systems fail.

此外,F(xiàn)DA還要求微波爐的設(shè)計(jì)能夠防止這類(lèi)輻射泄漏。例如,F(xiàn)DA要求微波爐有兩個(gè)連鎖裝置,當(dāng)微波爐的門(mén)被打開(kāi)時(shí),這個(gè)系統(tǒng)就會(huì)停止微波的產(chǎn)生。該機(jī)構(gòu)要求微波爐設(shè)置監(jiān)控系統(tǒng),如果其中一個(gè)連鎖系統(tǒng)出現(xiàn)故障,該設(shè)備就會(huì)停止運(yùn)行。

As a result, there is "little cause for concern" about excess microwaves leaking out from your oven, unless there is damage to the door hinge, latch or seal, the FDA says.

FDA稱(chēng),除非微波爐的門(mén)鉸鏈、門(mén)鎖或密封條存在損壞,否則對(duì)于微波爐會(huì)泄漏過(guò)量微波幾乎“不存在值得擔(dān)心的理由”。

Still, the agency recommends that you check your microwave oven carefully and do not use it if the door doesn't close properly, or if it is "bent, warped, or otherwise damaged." As an added precaution, the FDA recommends that you don't lean or stand directly against a microwave oven for long periods while it's operating.

盡管如此,F(xiàn)DA還是建議你仔細(xì)檢查你的微波爐,如果門(mén)不能正常關(guān)閉,或者發(fā)生了“彎曲、歪斜或其他損壞”的話(huà),就不要使用。作為一項(xiàng)額外的預(yù)防措施,F(xiàn)DA建議你在微波爐工作時(shí)不要長(zhǎng)時(shí)間地直接貼靠或直接站在微波爐前面。

As far as injuries from microwave ovens go, the most common way people are injured is via heat-related burns from touching hot containers or overheated foods, or being exposed to exploding liquids. The FDA recommends that people use common-sense precautions when handling hot foods and beverages cooked in microwave ovens.

就微波爐造成的傷害而言,最常見(jiàn)的受傷是接觸熱容器或過(guò)熱食物,或接觸爆炸的液體,從而導(dǎo)致灼傷。FDA建議人們?cè)谑褂梦⒉t加熱食物和飲料時(shí)采取常識(shí)性的預(yù)防措施。

The agency also warns that, when you use a microwave to heat water in a cup, there's a risk of the water becoming "superheated," which means it has heated past its boiling point.

該機(jī)構(gòu)還警告說(shuō),當(dāng)你用微波爐加熱杯子里的水時(shí),會(huì)有水變得“過(guò)熱”的風(fēng)險(xiǎn),這意味著水的溫度超過(guò)了沸點(diǎn)。

When this happens, the water does not appear to be boiling, but just a slight disturbance to the water — which can occur when touching or picking up the cup — can cause an eruption of boiling water.

當(dāng)這種情況發(fā)生時(shí),水看起來(lái)并沒(méi)有沸騰,但只要碰到或拿起杯子時(shí)對(duì)水有輕微的擾動(dòng)就會(huì)導(dǎo)致沸騰的水噴發(fā)。

This can lead to skin burns or scalding injuries, particularly on the face and hands. To prevent superheated water from forming, the FDA says people should not exceed the recommended heating time for water, as indicated in the oven's instruction manual.

這會(huì)導(dǎo)致皮膚,尤其是臉部和手部,灼傷或燙傷。為了防止過(guò)熱的水形成,F(xiàn)DA表示,不應(yīng)該超過(guò)微波爐說(shuō)明書(shū)中建議的加熱時(shí)間。

Indeed, it's generally a good idea to read and follow your microwave oven's instruction manual to help keep yourself safe when using it.

事實(shí)上,使用微波爐的時(shí)候,最好閱讀并遵循微波爐的使用說(shuō)明書(shū),以保障你的安全。

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購(gòu) 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 成語(yǔ)故事 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 注冊(cè)公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書(shū) 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢(xún) 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢(xún) 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 實(shí)用范文 古詩(shī)詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門(mén)指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢(xún) chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 河北代理記賬公司 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買(mǎi)車(chē)咨詢(xún) 工作計(jì)劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢(qián) 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書(shū)包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
主站蜘蛛池模板: 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一 | 亚洲婷婷天堂在线综合| 91亚洲导航深夜福利| 欧美性大战XXXXX久久久√| 国产精品东北一极毛片| 亚洲av无码成人网站在线观看| 国产1000部成人免费视频| 无码日韩AV一区二区三区| 办公室开档情趣内衣做爽视频| xxxxwww日本在线| 欧美日韩亚洲第一页| 国产在线资源站| 一级毛片**免费看试看20分钟 | 久人人爽人人爽人人片AV| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆| 亚洲成在人线电影天堂色| 香蕉在线精品视频在线观看6| 成人Av无码一区二区三区| 亚洲狠狠色丁香婷婷综合| 国产精品视频h| 成人午夜免费福利| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| yy6080一级毛片高清| 97精品依人久久久大香线蕉97| 欧美一级片手机在线观看| 国产一区二区三区不卡av| AV羞羞漫画在线观看| 最近免费中文字幕大全免费版视频| 国产一卡二卡四卡免费| H无码精品3D动漫在线观看| 欧美AAAAAA级午夜福利视频| 国产一级大片在线观看| 99热这里只有精品免费播放| 暖暖日本免费中文字幕| 国产精品国产三级国产普通话| 小小的日本电影在线观看免费版| 无码夫の前で人妻を侵犯| 国产真人无码作爱视频免费| 中文字幕久久久人妻无码| 毛片一级在线观看|