英語說奧運:傅爺口中的“洪荒之力”,用英語怎么說

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

英語說奧運:傅爺口中的“洪荒之力”,用英語怎么說

在里約奧運第二天結束的女子100米仰泳半決賽中,中國選手傅園慧以58秒95的成績獲得第三,晉級決賽。賽后,傅園慧在接受記者采訪時表示:對于這次比賽,自己沒有保留實力,已經(jīng)用了“洪荒之力”。于是“洪荒之力”一詞再次迅速走紅。

傅園慧口中的“洪荒之力”究竟是什么“力量”?

國家地震臺網(wǎng)官方微博 @中國地震臺網(wǎng)速報 給出了科學的解釋:

#地震微科普#洪荒,是指地球形成以后早期狀態(tài),一切都在混囤蒙昧之中,那時候的地殼很薄,地震頻發(fā),溫度極高,造山運動引發(fā)了多次大洪水。經(jīng)過幾輪造山運動后,地球上的大氣環(huán)流逐步建立,地殼也趨于穩(wěn)定。可見,洪荒之力,確實很強大。

愛學習的同學們就問了,這個“洪荒之力”用英語怎么表達呢?

央視英語資訊頻道官方微博@CCTVNEWS 在一段報道中給出了一個答案:

A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2024 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme.

中國游泳選手傅園慧在里約奧運會女子(100米)仰泳半決賽中游出個人最好成績后的夸張反應成為網(wǎng)絡熱點。她在接受央視記者采訪時說:“我已經(jīng)用了洪荒之力。”然后,這個說法也火了。

這里用prehistorical powers來表達“洪荒之力”,從字面上直接反應了地球形成早期,也就是“史前”這個概念。

看到這個版本以后,小編就在微博上跟讀者們討論了一下,看看有沒有別的表達方式。有幾位讀者給出的建議還是很靠譜的。

如果按照傅園慧接受采訪的語境,她說半決賽沒有保留,“已經(jīng)用了洪荒之力”,其實就是“不遺余力、用盡全力”的意思,所以,我們可以用很直白的I have tried my best, I have given my full play或者I spared no effort來表示。

而如果一定要找一個英語中的說法來傳遞與“洪荒之力”接近的意思,有兩位讀者提供了參考:

“洪荒之力”火了,英語怎么說?

@__Voyager__:其實在英文中已經(jīng)有counterpart了。私譯為:I have the Force with me. 西方人民喜聞樂見的星球大戰(zhàn)里,原力就是這么個力。英文解釋原文子數(shù)(編輯更正:字數(shù))限制貼不了,但是其和洪荒之力都有原始,宏大的觀感,用于現(xiàn)實和個體身上又多了一些戲謔與調(diào)侃般的不正經(jīng)。我覺得用原力就挺貼切的,這才能突出逗逼屬性。

“洪荒之力”火了,英語怎么說?

@winter冬冬winter: 突然想到功夫熊貓里面有句話"I knew I didn't eat up to my potential(我就知道我沒發(fā)掘出自己吃這方面的潛力)"。“我已經(jīng)使出洪荒之力”的譯法也可以參考下這個,說成“I have swum up to my potential.”

這兩個“拿來之筆”,小編都很喜歡,能夠從英文中找到最貼切、意思最相近的表達方式才是最靠譜的,因為英語表達的目的是要讓講英語的讀者明白我們的意思。如果單純停留在字面翻譯,反而可能讓人家一頭霧水。

另外,小編拋磚引玉發(fā)帖時用的the power of nature/the mystical powers that can change the universe這個表達,讀者們表示,這樣的翻譯基本算做到了翻譯中的“達”,但是沒有傳遞出“洪荒”的感覺。

我們繼續(xù)努力!也歡迎大家繼續(xù)貢獻你們的智慧。

下面,我們來回顧一下傅園慧接受采訪時的金句。

記者告訴她成績是58秒95時,她表示很吃驚:

“58秒95?啊?我以為是59秒。我有這么快?我很滿意!”

"58,95 ? ! I thought I did 59 seconds! Am I that fast? I am very pleased!"

在記者問她半決賽是否有所保留時,傅園慧直搖頭,

“沒有保留,我已經(jīng)……我已經(jīng)……用了洪荒之力了!”

"I wasn't holding back, I have given my full play!"

“我用了三個月做了這樣的恢復,鬼知道我經(jīng)歷了什么,真的太辛苦了,有的時候感覺我已經(jīng)要死了,奧運會訓練真的生不如死。”

"It took me three months to get back to this level, you have no idea what I've been through. It was tough like hell. Sometimes I felt I couldn't survive this. Training for the Olympics was killing."

在被問及決賽有什么期待時,傅園慧回答:

“沒有,我已經(jīng)很滿足了。”

"Not at all! I am already very pleased!"

在里約奧運第二天結束的女子100米仰泳半決賽中,中國選手傅園慧以58秒95的成績獲得第三,晉級決賽。賽后,傅園慧在接受記者采訪時表示:對于這次比賽,自己沒有保留實力,已經(jīng)用了“洪荒之力”。于是“洪荒之力”一詞再次迅速走紅。

傅園慧口中的“洪荒之力”究竟是什么“力量”?

國家地震臺網(wǎng)官方微博 @中國地震臺網(wǎng)速報 給出了科學的解釋:

#地震微科普#洪荒,是指地球形成以后早期狀態(tài),一切都在混囤蒙昧之中,那時候的地殼很薄,地震頻發(fā),溫度極高,造山運動引發(fā)了多次大洪水。經(jīng)過幾輪造山運動后,地球上的大氣環(huán)流逐步建立,地殼也趨于穩(wěn)定。可見,洪荒之力,確實很強大。

愛學習的同學們就問了,這個“洪荒之力”用英語怎么表達呢?

央視英語資訊頻道官方微博@CCTVNEWS 在一段報道中給出了一個答案:

A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2024 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme.

中國游泳選手傅園慧在里約奧運會女子(100米)仰泳半決賽中游出個人最好成績后的夸張反應成為網(wǎng)絡熱點。她在接受央視記者采訪時說:“我已經(jīng)用了洪荒之力。”然后,這個說法也火了。

這里用prehistorical powers來表達“洪荒之力”,從字面上直接反應了地球形成早期,也就是“史前”這個概念。

看到這個版本以后,小編就在微博上跟讀者們討論了一下,看看有沒有別的表達方式。有幾位讀者給出的建議還是很靠譜的。

如果按照傅園慧接受采訪的語境,她說半決賽沒有保留,“已經(jīng)用了洪荒之力”,其實就是“不遺余力、用盡全力”的意思,所以,我們可以用很直白的I have tried my best, I have given my full play或者I spared no effort來表示。

而如果一定要找一個英語中的說法來傳遞與“洪荒之力”接近的意思,有兩位讀者提供了參考:

“洪荒之力”火了,英語怎么說?

@__Voyager__:其實在英文中已經(jīng)有counterpart了。私譯為:I have the Force with me. 西方人民喜聞樂見的星球大戰(zhàn)里,原力就是這么個力。英文解釋原文子數(shù)(編輯更正:字數(shù))限制貼不了,但是其和洪荒之力都有原始,宏大的觀感,用于現(xiàn)實和個體身上又多了一些戲謔與調(diào)侃般的不正經(jīng)。我覺得用原力就挺貼切的,這才能突出逗逼屬性。

“洪荒之力”火了,英語怎么說?

@winter冬冬winter: 突然想到功夫熊貓里面有句話"I knew I didn't eat up to my potential(我就知道我沒發(fā)掘出自己吃這方面的潛力)"。“我已經(jīng)使出洪荒之力”的譯法也可以參考下這個,說成“I have swum up to my potential.”

這兩個“拿來之筆”,小編都很喜歡,能夠從英文中找到最貼切、意思最相近的表達方式才是最靠譜的,因為英語表達的目的是要讓講英語的讀者明白我們的意思。如果單純停留在字面翻譯,反而可能讓人家一頭霧水。

另外,小編拋磚引玉發(fā)帖時用的the power of nature/the mystical powers that can change the universe這個表達,讀者們表示,這樣的翻譯基本算做到了翻譯中的“達”,但是沒有傳遞出“洪荒”的感覺。

我們繼續(xù)努力!也歡迎大家繼續(xù)貢獻你們的智慧。

下面,我們來回顧一下傅園慧接受采訪時的金句。

記者告訴她成績是58秒95時,她表示很吃驚:

“58秒95?啊?我以為是59秒。我有這么快?我很滿意!”

"58,95 ? ! I thought I did 59 seconds! Am I that fast? I am very pleased!"

在記者問她半決賽是否有所保留時,傅園慧直搖頭,

“沒有保留,我已經(jīng)……我已經(jīng)……用了洪荒之力了!”

"I wasn't holding back, I have given my full play!"

“我用了三個月做了這樣的恢復,鬼知道我經(jīng)歷了什么,真的太辛苦了,有的時候感覺我已經(jīng)要死了,奧運會訓練真的生不如死。”

"It took me three months to get back to this level, you have no idea what I've been through. It was tough like hell. Sometimes I felt I couldn't survive this. Training for the Olympics was killing."

在被問及決賽有什么期待時,傅園慧回答:

“沒有,我已經(jīng)很滿足了。”

"Not at all! I am already very pleased!"

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 日韩免费观看视频| 男女交性高清全过程无遮挡| 揄拍成人国产精品视频| 啪啪免费小视频| 一日本道a高清免费播放| 浪小辉chinese野战做受| 国产精品亚洲综合一区在线观看| 五月激情婷婷网| 老师在办公室被躁在线观看| 女人pp被扒开流水了| 亚洲影院adc| 香蕉精品高清在线观看视频| 很黄很污的视频在线观看| 亚洲精品无码人妻无码| 欧美18性精品| 成人免费在线播放| 亚洲欧美一区二区三区| 高清videosgratis欧洲69| 成人做受120秒试看动态图| 亚洲精品456在线播放| 黄色软件视频大全免费下载| 成人精品一区二区三区校园激情| 亚洲视频一区二区三区四区| 亚洲国产成人99精品激情在线| 日批日韩在线观看| 亚洲精品欧美日韩| 成人草莓视频在线观看| 强行交换配乱婬bd| 亚洲人成网站999久久久综合| 色一情一乱一伦一区二区三区日本 | www.色综合| 欧美人与动牲高清| 国产一区二区三区视频在线观看| A级毛片内射免费视频| 日韩精品无码专区免费播放 | 国产成人综合久久综合| 一道本视频在线观看| 欧美怡红院免费全部视频| 四虎永久成人免费| 影音先锋成人资源| 成人合集大片bd高清在线观看|