有錢任性!中企8888萬澳元買房討彩頭

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

有錢任性!中企8888萬澳元買房討彩頭

Business sense suggests you try to buy property at the lowest possible price, but that was not the case for one property in Sydney, Australia.

買房子,買主總是盡可能砍價,舉世皆然。而澳大利亞悉尼的一處房產出售情況則不然。

It was just bought by Chinese buyers for A$88,888,888.88. The number eight is considered lucky in Chinese as it sounds like the word for "prosperity".

澳大利亞悉尼的一棟房子以88888888.88澳元成交,因為中國買主喜歡“發發發”的彩頭。

That luck might come in handy - the deal comes just as Sydney was awarded the fourth spot on UBS's global housing bubble index.

買主恐怕真的需要這個彩頭,因為根據瑞銀集團公布的全球房市泡沫排行,悉尼排行第四。

Sydney follows Vancouver, London and Stockholm in the ranking which seeks to identify the world's most risky real estate markets.

在該排行榜上,悉尼位列溫哥華、倫敦和斯德哥爾摩之后。該榜單列出了房地產泡沫最危險的房市。

The lucky price of A$88,88m bought 333 Kent Street in Sydney's central business district.

這棟以8888萬澳元的幸運價格成交的房產位于悉尼市中心商業區的肯特街333號。

Fortunately it's not a triple four address, as four is pronounced similarly to the word "death" and so considered unlucky.

幸虧街牌號不是444,對中國人來說那就是大兇了,因為普通話中4的發音類似于“死”。

The offer was made by Chinese firm Bridge Capital and Australian iProsperity Group, who plan to turn the property into a residential building and hotel with a view of the Darling Harbour.

買下房產的中國融中集團與澳大利亞iProsperity集團計劃把它改造成住宅和旅館。在這里,悉尼情人港盡收眼底。

"This is not the first time that Chinese buyers have chosen to offer a price that includes numbers that are considered lucky," Vince Kernahan of Colliers International, the real estate company handling the sale, told the BBC.

經手這筆交易的悉尼房地產公司Coliers International的Vince Kernahan對BBC說,“中國買主在出價中體現‘8’這個幸運數字,已經不止一次了。”

In this particular case, "the buyer's offer was very close to several other offers. They just chose these numbers for luck and as it turned out their luck was with them".

而單就這一房屋買賣來說,“買家的出價與其他買家非常接近。他們選擇這一數字就是為了幸運,而最終他們的確很走運。”

According to Swiss bank UBS, the housing market in Sydney "has been overheating since the city became a target for Chinese investors several years ago".

瑞銀表示,悉尼房市“自幾年前成為中國投資者的目標后,已經出現過熱”。

The report said housing prices peaked in the second half of 2024 and since then been slightly corrected. But the growing demand from foreign investors has led to the residential market "tripling in value over the last three years."

報告說,悉尼的房價在2024年下半年達到高峰,之后稍有回落。但是,海外投資者不斷增長的需求把悉尼的商品房價值“在過去三年中增加了兩倍”。

According to the UBS index, Sydney is followed by Munich, Hong Kong and San Francisco.

根據瑞銀集團的排行,在悉尼之后,其它主要房市泡沫危險地是慕尼黑、香港和舊金山。

Business sense suggests you try to buy property at the lowest possible price, but that was not the case for one property in Sydney, Australia.

買房子,買主總是盡可能砍價,舉世皆然。而澳大利亞悉尼的一處房產出售情況則不然。

It was just bought by Chinese buyers for A$88,888,888.88. The number eight is considered lucky in Chinese as it sounds like the word for "prosperity".

澳大利亞悉尼的一棟房子以88888888.88澳元成交,因為中國買主喜歡“發發發”的彩頭。

That luck might come in handy - the deal comes just as Sydney was awarded the fourth spot on UBS's global housing bubble index.

買主恐怕真的需要這個彩頭,因為根據瑞銀集團公布的全球房市泡沫排行,悉尼排行第四。

Sydney follows Vancouver, London and Stockholm in the ranking which seeks to identify the world's most risky real estate markets.

在該排行榜上,悉尼位列溫哥華、倫敦和斯德哥爾摩之后。該榜單列出了房地產泡沫最危險的房市。

The lucky price of A$88,88m bought 333 Kent Street in Sydney's central business district.

這棟以8888萬澳元的幸運價格成交的房產位于悉尼市中心商業區的肯特街333號。

Fortunately it's not a triple four address, as four is pronounced similarly to the word "death" and so considered unlucky.

幸虧街牌號不是444,對中國人來說那就是大兇了,因為普通話中4的發音類似于“死”。

The offer was made by Chinese firm Bridge Capital and Australian iProsperity Group, who plan to turn the property into a residential building and hotel with a view of the Darling Harbour.

買下房產的中國融中集團與澳大利亞iProsperity集團計劃把它改造成住宅和旅館。在這里,悉尼情人港盡收眼底。

"This is not the first time that Chinese buyers have chosen to offer a price that includes numbers that are considered lucky," Vince Kernahan of Colliers International, the real estate company handling the sale, told the BBC.

經手這筆交易的悉尼房地產公司Coliers International的Vince Kernahan對BBC說,“中國買主在出價中體現‘8’這個幸運數字,已經不止一次了。”

In this particular case, "the buyer's offer was very close to several other offers. They just chose these numbers for luck and as it turned out their luck was with them".

而單就這一房屋買賣來說,“買家的出價與其他買家非常接近。他們選擇這一數字就是為了幸運,而最終他們的確很走運。”

According to Swiss bank UBS, the housing market in Sydney "has been overheating since the city became a target for Chinese investors several years ago".

瑞銀表示,悉尼房市“自幾年前成為中國投資者的目標后,已經出現過熱”。

The report said housing prices peaked in the second half of 2024 and since then been slightly corrected. But the growing demand from foreign investors has led to the residential market "tripling in value over the last three years."

報告說,悉尼的房價在2024年下半年達到高峰,之后稍有回落。但是,海外投資者不斷增長的需求把悉尼的商品房價值“在過去三年中增加了兩倍”。

According to the UBS index, Sydney is followed by Munich, Hong Kong and San Francisco.

根據瑞銀集團的排行,在悉尼之后,其它主要房市泡沫危險地是慕尼黑、香港和舊金山。

主站蜘蛛池模板: 久久久亚洲精品国产| 国产第一页在线播放| 可以看的毛片网站| 中文无码字幕中文有码字幕| 青青草免费在线视频| 樱桃视频影院在线观看| 国产精品久久久久久亚洲小说| 亚洲性无码av在线| 100款夜间禁用b站软件下载| 欧美日韩一区二区视频图片| 国产精选之刘婷野战| 亚洲成Aⅴ人片久青草影院| 18禁止看的免费污网站| 欧美日本高清在线不卡区| 国产精品国产三级国产普通话| 亚洲午夜久久久影院| 久久久久久不卡| 日本边添边摸边做边爱喷水| 国产亚洲欧美一区二区三区| 久久中文字幕无码专区| 综合激情网五月| 女人与公拘交酡过程高清视频 | 日日噜噜夜夜狠狠va视频| 国产乱码精品一区二区三区中文 | 国产免费怕怕免费视频观看| 久久久久九九精品影院| 美女视频免费看一区二区| 好男人在线社区www| 亚洲精品动漫人成3d在线| 100部毛片免费全部播放完整| 日韩美女在线观看一区| 国产亚洲欧美另类专区| 一级片免费网址| 波多野结衣在线视频观看| 国产精品亚洲欧美大片在线观看 | 男女肉粗暴进来120秒动态图| 在线91精品亚洲网站精品成人| 亚洲国产欧美日韩| 高清中文字幕在线| 影音先锋亚洲资源| 亚洲熟妇AV乱码在线观看|