瑞士山村禁止游客拍照 理由竟是風(fēng)景太美(組圖)[1]

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

瑞士山村禁止游客拍照 理由竟是風(fēng)景太美(組圖)[1]

瑞士的貝爾京是阿爾卑斯山腳下最美麗的山村之一。如果你在這里拍美照,上傳到朋友圈,你的“朋友們”一定會(huì)懷著嫉妒的心情,不情愿地給你點(diǎn)贊,所以當(dāng)?shù)卣麛鄾Q定,禁止游客在這里拍照。然而,貝爾京的新法規(guī)似乎并不是單純?yōu)榱苏疹櫮闩笥讶τ^眾的感受。事實(shí)上,它更像是一場(chǎng)成功的營(yíng)銷。

Located in the Swiss Alps, near the famous resort of St. Moritz, the commune of Bergün/Bravuogn is one of the most beautiful mountain villages in Europe. So beautiful, in fact, that photos of it shared on social media may make people feel depressed that they can’t visit, so local authorities banned tourist from taking photos.

坐落在瑞士阿爾卑斯山、臨近圣莫里茨勝地的貝爾京村是歐洲最美的山村之一。事實(shí)上,就因?yàn)樘懒耍环窒淼缴缃幻襟w上的照片讓無(wú)法前往旅游的人們感到郁悶,于是,當(dāng)?shù)卣褂慰驮谀抢锱恼铡?/p>

It may sound like a joke, but it’s actually a new law adopted by the Bergün village council and approved by its mayor. And yes, their justification for the photo ban is that photos of their beautiful home with the stunning mountain peaks in the background could make people seeing them on social media jealous and depressed. To deter visitors from taking photos in Bergün, they plan to implement a symbolic €5 fine for those caught breaking the new rules.

這可能聽(tīng)起來(lái)像個(gè)笑話,但這確實(shí)是貝爾京村務(wù)委員會(huì)施行的一條新法規(guī)并得到了市長(zhǎng)的批準(zhǔn)。是的,他們禁止拍照的理由是以他們美麗的家園——壯麗山峰作為背景的照片會(huì)讓社交媒體上的人們?cè)诳吹胶蠹刀屎鸵钟簟榱俗柚褂慰驮谪悹柧┡恼眨麄冇?jì)劃對(duì)違反新規(guī)定的人象征性地收取5歐元的罰款。

According to a statement by the Bergün tourism authority, “It is scientifically proven that beautiful holiday photos on social media make the viewer unhappy because they cannot be there themselves.”

根據(jù)貝爾京旅游當(dāng)局發(fā)布的聲明:“有科學(xué)證據(jù)顯示,社交媒體上美麗的假日照片會(huì)讓觀看者感到不快,因?yàn)樗麄冏约翰荒苋ァ!?/p>

“Bergün is beautiful, we don’t want to make people outside the community unhappy by sharing social media photos of our picturesque landscape, and we cordially invite you to visit Bergün to experience it for yourself,” said mayor Peter Nicolay. “I am very pleased that the inhabitants of Bergün have the happiness of all people at heart. That makes me very proud.”

“貝爾京很美,但我們不想讓外面的人因?yàn)榭吹缴缃幻襟w上分享的美景照片而感到不快樂(lè),因此我們熱誠(chéng)地邀請(qǐng)您來(lái)貝爾京旅游,親身感受這里的美景,”市長(zhǎng)皮特?尼古拉說(shuō),“我很高興貝爾京居民能心系所有人的福祉。這讓我非常自豪。”

However, it seems unlikely that Bergün’s new law was really thought up as a way to spare Facebook or Instagram users of the depressing experience of seeing the beauty of the village. As the news went viral online, many speculated that it was actually a clever marketing scheme, a theory that was at least partially confirmed by the village’s director of tourism, Marc-Andrea Barandun.

然而,貝爾京的新法規(guī)似乎并不是單純?yōu)榱苏疹櫮槙?shū)或Instagram用戶的感受。隨著這條資訊在網(wǎng)上瘋傳,許多人猜測(cè)這實(shí)際上是一種聰明的營(yíng)銷策略。這一理論至少有一部分已經(jīng)得到了該村旅游局局長(zhǎng)馬可-安德里亞?巴蘭頓的證實(shí)。

“In the background of course the idea is that everyone is talking about Bergün,” he told The Local. “So it’s a combination of both – we made the law and also there’s some marketing [aim] behind it.” Barandun added that it is unlikely that anyone will actually be fined from taking a photo in the village.

他告訴瑞士資訊網(wǎng)站The Local說(shuō):“這一想法的背后目的自然是要貝爾京成為眾人的話題。所以這是一舉兩得——我們制定法規(guī)的同時(shí)也有營(yíng)銷方面的考慮。”巴蘭頓補(bǔ)充道,不大可能真的對(duì)在村子里拍照的人收罰款。

To show that they were serious about the law, Bergün authorities removed photos of the village from its Facebook and Twitter accounts, and have declared their intention to remove them from the Bergün website too.

為了表明他們這項(xiàng)立法是認(rèn)真的,貝爾京當(dāng)局把臉書(shū)和推特官方賬號(hào)的照片都撤下了,并宣稱將把貝爾京官網(wǎng)的照片也撤下。

If the new law is just a promotional stunt, it actually worked wonders, as people started posting more photos of the beautiful mountain village soon after news of the photo ban started making news headlines.

如果這項(xiàng)新法規(guī)真的只是宣傳噱頭,那它已經(jīng)奏效了,在“拍照禁令”的資訊登上頭條后,人們很快開(kāi)始上傳這座美麗山村的更多照片。

A few days ago, Mayor Nicolay addressed the controversial photo ban in a promotional video, where he offers people visiting Bergün a special permit to take photos. He cautions them to think twice before sharing the pics online, though, as they could be making their friends depressed.

幾天前,尼古拉市長(zhǎng)在一個(gè)宣傳視頻中提到了這個(gè)備受爭(zhēng)議的“拍照禁令”,視頻中他表示到訪貝爾京的游客將擁有拍照特許權(quán)。不過(guò),他告誡游客在把照片分享到社交網(wǎng)絡(luò)前要三思,因?yàn)檫@些照片可能會(huì)讓他們的朋友感到郁悶。

瑞士的貝爾京是阿爾卑斯山腳下最美麗的山村之一。如果你在這里拍美照,上傳到朋友圈,你的“朋友們”一定會(huì)懷著嫉妒的心情,不情愿地給你點(diǎn)贊,所以當(dāng)?shù)卣麛鄾Q定,禁止游客在這里拍照。然而,貝爾京的新法規(guī)似乎并不是單純?yōu)榱苏疹櫮闩笥讶τ^眾的感受。事實(shí)上,它更像是一場(chǎng)成功的營(yíng)銷。

Located in the Swiss Alps, near the famous resort of St. Moritz, the commune of Bergün/Bravuogn is one of the most beautiful mountain villages in Europe. So beautiful, in fact, that photos of it shared on social media may make people feel depressed that they can’t visit, so local authorities banned tourist from taking photos.

坐落在瑞士阿爾卑斯山、臨近圣莫里茨勝地的貝爾京村是歐洲最美的山村之一。事實(shí)上,就因?yàn)樘懒耍环窒淼缴缃幻襟w上的照片讓無(wú)法前往旅游的人們感到郁悶,于是,當(dāng)?shù)卣褂慰驮谀抢锱恼铡?/p>

It may sound like a joke, but it’s actually a new law adopted by the Bergün village council and approved by its mayor. And yes, their justification for the photo ban is that photos of their beautiful home with the stunning mountain peaks in the background could make people seeing them on social media jealous and depressed. To deter visitors from taking photos in Bergün, they plan to implement a symbolic €5 fine for those caught breaking the new rules.

這可能聽(tīng)起來(lái)像個(gè)笑話,但這確實(shí)是貝爾京村務(wù)委員會(huì)施行的一條新法規(guī)并得到了市長(zhǎng)的批準(zhǔn)。是的,他們禁止拍照的理由是以他們美麗的家園——壯麗山峰作為背景的照片會(huì)讓社交媒體上的人們?cè)诳吹胶蠹刀屎鸵钟簟榱俗柚褂慰驮谪悹柧┡恼眨麄冇?jì)劃對(duì)違反新規(guī)定的人象征性地收取5歐元的罰款。

According to a statement by the Bergün tourism authority, “It is scientifically proven that beautiful holiday photos on social media make the viewer unhappy because they cannot be there themselves.”

根據(jù)貝爾京旅游當(dāng)局發(fā)布的聲明:“有科學(xué)證據(jù)顯示,社交媒體上美麗的假日照片會(huì)讓觀看者感到不快,因?yàn)樗麄冏约翰荒苋ァ!?/p>

“Bergün is beautiful, we don’t want to make people outside the community unhappy by sharing social media photos of our picturesque landscape, and we cordially invite you to visit Bergün to experience it for yourself,” said mayor Peter Nicolay. “I am very pleased that the inhabitants of Bergün have the happiness of all people at heart. That makes me very proud.”

“貝爾京很美,但我們不想讓外面的人因?yàn)榭吹缴缃幻襟w上分享的美景照片而感到不快樂(lè),因此我們熱誠(chéng)地邀請(qǐng)您來(lái)貝爾京旅游,親身感受這里的美景,”市長(zhǎng)皮特?尼古拉說(shuō),“我很高興貝爾京居民能心系所有人的福祉。這讓我非常自豪。”

However, it seems unlikely that Bergün’s new law was really thought up as a way to spare Facebook or Instagram users of the depressing experience of seeing the beauty of the village. As the news went viral online, many speculated that it was actually a clever marketing scheme, a theory that was at least partially confirmed by the village’s director of tourism, Marc-Andrea Barandun.

然而,貝爾京的新法規(guī)似乎并不是單純?yōu)榱苏疹櫮槙?shū)或Instagram用戶的感受。隨著這條資訊在網(wǎng)上瘋傳,許多人猜測(cè)這實(shí)際上是一種聰明的營(yíng)銷策略。這一理論至少有一部分已經(jīng)得到了該村旅游局局長(zhǎng)馬可-安德里亞?巴蘭頓的證實(shí)。

“In the background of course the idea is that everyone is talking about Bergün,” he told The Local. “So it’s a combination of both – we made the law and also there’s some marketing [aim] behind it.” Barandun added that it is unlikely that anyone will actually be fined from taking a photo in the village.

他告訴瑞士資訊網(wǎng)站The Local說(shuō):“這一想法的背后目的自然是要貝爾京成為眾人的話題。所以這是一舉兩得——我們制定法規(guī)的同時(shí)也有營(yíng)銷方面的考慮。”巴蘭頓補(bǔ)充道,不大可能真的對(duì)在村子里拍照的人收罰款。

To show that they were serious about the law, Bergün authorities removed photos of the village from its Facebook and Twitter accounts, and have declared their intention to remove them from the Bergün website too.

為了表明他們這項(xiàng)立法是認(rèn)真的,貝爾京當(dāng)局把臉書(shū)和推特官方賬號(hào)的照片都撤下了,并宣稱將把貝爾京官網(wǎng)的照片也撤下。

If the new law is just a promotional stunt, it actually worked wonders, as people started posting more photos of the beautiful mountain village soon after news of the photo ban started making news headlines.

如果這項(xiàng)新法規(guī)真的只是宣傳噱頭,那它已經(jīng)奏效了,在“拍照禁令”的資訊登上頭條后,人們很快開(kāi)始上傳這座美麗山村的更多照片。

A few days ago, Mayor Nicolay addressed the controversial photo ban in a promotional video, where he offers people visiting Bergün a special permit to take photos. He cautions them to think twice before sharing the pics online, though, as they could be making their friends depressed.

幾天前,尼古拉市長(zhǎng)在一個(gè)宣傳視頻中提到了這個(gè)備受爭(zhēng)議的“拍照禁令”,視頻中他表示到訪貝爾京的游客將擁有拍照特許權(quán)。不過(guò),他告誡游客在把照片分享到社交網(wǎng)絡(luò)前要三思,因?yàn)檫@些照片可能會(huì)讓他們的朋友感到郁悶。


信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購(gòu) 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 成語(yǔ)故事 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 注冊(cè)公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書(shū) 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 古詩(shī)詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 河北代理記賬公司 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計(jì)劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書(shū)包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
主站蜘蛛池模板: 嗯嗯在线观看免费播放| 日韩欧美在线播放视频| 日韩福利小视频| 韩国无遮挡吃奶床戏| 深夜福利视频网站| 天天插在线视频| 人妻无码久久一区二区三区免费| 国产亚洲精品成人久久网站| 国产老师的丝袜在线看| 伊人久久大香线蕉| avaaddamshdxxx| 疯狂做受XXXX国产| 天天干天天天天| 亚洲精品无码人妻无码| 99re热视频这里只精品| 欧美精品黑人粗大| 国产精品电影在线| 亚洲伦理中文字幕| 欧美色图在线视频| 日韩系列第一页| 国产在线观看免费视频播放器| 农夫山泉有点甜高清2在线观看| 亚洲av女人18毛片水真多| avav在线看| 日韩精品一区二区三区老鸦窝| 在免费jizzjizz在线播| 亚洲爆乳无码专区www| 91精品国产91久久久久| 欧美videosdesexo肥婆| 国产婷婷色综合av蜜臀av| 久久久久亚洲AV无码专区桃色| 欧美色图你懂的| 日本全彩翼漫画全彩无遮挡| 四虎精品成人免费视频| sss视频在线精品| 欧美精品亚洲一区二区在线播放| 幻女free性zozo交| 亚洲精品成人片在线播放| 69式互添免费视频| 日本熟妇人妻xxxxx人hd| 呦交小u女国产秘密入口 |