中國(guó)建立全面食品安全標(biāo)準(zhǔn)體系
China’s food safety system will soon cover almost all kinds of food and major hazard factors, according to a report released Friday.
據(jù)周五發(fā)布的報(bào)告,中國(guó)的食品安全體系將馬上覆蓋幾乎所有的食品種類和主要的有害因素。
The report, on feedback to China’s top legislature, said the health authority, the food and drug regulator, and the agricultural authority had jointly issued 926 national food safety standards, and another 130 items will follow.
衛(wèi)生當(dāng)局稱,該報(bào)告是對(duì)中國(guó)最高立法當(dāng)局的回應(yīng),食品和藥物管理機(jī)構(gòu)以及農(nóng)業(yè)部門聯(lián)合頒布了926項(xiàng)國(guó)家食品安全標(biāo)準(zhǔn),隨后還將頒布130項(xiàng)。
The national food safety standard system will have almost 1,100 items with about 20,000 criteria, covering almost all kinds of food and major hazard factors, said Bi Jingquan, head of the China Food and Drug Administration (CFDA), when delivering the report to the National People’ s Congress Standing Committee at its week-long bimonthly session.
中國(guó)食品藥物管理局(CFDA)負(fù)責(zé)人畢井泉在為期一周的兩會(huì)期間遞交了該報(bào)告,國(guó)家食品安全標(biāo)準(zhǔn)體系將覆蓋近1100個(gè)條目和近20000條標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,覆蓋幾乎所有種類的食品和主要的有害因素。
The report was delivered at a plenary meeting of the NPC Standing Committee session. Zhang Dejiang, the top legislator, attended the meeting.
報(bào)告是在全國(guó)人大常委會(huì)全體會(huì)議上被遞交。 最高層立法委員張德江出席了會(huì)議。
The report came after the NPC Standing Committee investigated enforcement of the Food Safety Law in the first half of this year, finding that despite the overall improvement, major problems still exist.
報(bào)告是在今年上半年全國(guó)人大常委會(huì)調(diào)查“食品安全法”執(zhí)行情況后出現(xiàn)的,盡管總體情況改善,但(食品安全)仍存在重大問(wèn)題。
Bi added that the office of the State Council’ s food safety commission is coordinating with other agencies on a medium to long-term strategy to improve food safety in five to 15 years.
畢補(bǔ)充道,國(guó)務(wù)院食品安全委員會(huì)辦公室正在與其他機(jī)構(gòu)協(xié)調(diào),制定中長(zhǎng)期戰(zhàn)略,在5至15年內(nèi)改善食品安全。
Also on Friday, Zhang Dejiang presided over a meeting of the chairpersons of the NPC Standing Committee, hearing a series of reports.
同樣是在周五,張德江主持全國(guó)人大常委會(huì)委員長(zhǎng)會(huì)議,聽(tīng)取了一系列報(bào)告。
China’s food safety system will soon cover almost all kinds of food and major hazard factors, according to a report released Friday.
據(jù)周五發(fā)布的報(bào)告,中國(guó)的食品安全體系將馬上覆蓋幾乎所有的食品種類和主要的有害因素。
The report, on feedback to China’s top legislature, said the health authority, the food and drug regulator, and the agricultural authority had jointly issued 926 national food safety standards, and another 130 items will follow.
衛(wèi)生當(dāng)局稱,該報(bào)告是對(duì)中國(guó)最高立法當(dāng)局的回應(yīng),食品和藥物管理機(jī)構(gòu)以及農(nóng)業(yè)部門聯(lián)合頒布了926項(xiàng)國(guó)家食品安全標(biāo)準(zhǔn),隨后還將頒布130項(xiàng)。
The national food safety standard system will have almost 1,100 items with about 20,000 criteria, covering almost all kinds of food and major hazard factors, said Bi Jingquan, head of the China Food and Drug Administration (CFDA), when delivering the report to the National People’ s Congress Standing Committee at its week-long bimonthly session.
中國(guó)食品藥物管理局(CFDA)負(fù)責(zé)人畢井泉在為期一周的兩會(huì)期間遞交了該報(bào)告,國(guó)家食品安全標(biāo)準(zhǔn)體系將覆蓋近1100個(gè)條目和近20000條標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,覆蓋幾乎所有種類的食品和主要的有害因素。
The report was delivered at a plenary meeting of the NPC Standing Committee session. Zhang Dejiang, the top legislator, attended the meeting.
報(bào)告是在全國(guó)人大常委會(huì)全體會(huì)議上被遞交。 最高層立法委員張德江出席了會(huì)議。
The report came after the NPC Standing Committee investigated enforcement of the Food Safety Law in the first half of this year, finding that despite the overall improvement, major problems still exist.
報(bào)告是在今年上半年全國(guó)人大常委會(huì)調(diào)查“食品安全法”執(zhí)行情況后出現(xiàn)的,盡管總體情況改善,但(食品安全)仍存在重大問(wèn)題。
Bi added that the office of the State Council’ s food safety commission is coordinating with other agencies on a medium to long-term strategy to improve food safety in five to 15 years.
畢補(bǔ)充道,國(guó)務(wù)院食品安全委員會(huì)辦公室正在與其他機(jī)構(gòu)協(xié)調(diào),制定中長(zhǎng)期戰(zhàn)略,在5至15年內(nèi)改善食品安全。
Also on Friday, Zhang Dejiang presided over a meeting of the chairpersons of the NPC Standing Committee, hearing a series of reports.
同樣是在周五,張德江主持全國(guó)人大常委會(huì)委員長(zhǎng)會(huì)議,聽(tīng)取了一系列報(bào)告。