蘇格蘭民族主義者尋求再次舉行獨立公投

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

蘇格蘭民族主義者尋求再次舉行獨立公投

Scotland’s first minister took a step closer Monday to breaking up the United Kingdom by announcing she intends to begin the legal process of holding a new independence referendum for Scots.

At a news conference in Edinburgh, Nicola Sturgeon said it is the "right thing” to give Scots an opportunity to express their opinion following Brexit, last year’s vote by Britain to leave the European Union. In her speech, Sturgeon, whose Scottish National Party is the largest party north of the English border, said she wasn't prepared to “do nothing” while Brexit threatened Scotland’s economy and its links with Europe.

Coming in the wake of last week’s electoral surge by Sinn Fein nationalists in Northern Ireland assembly elections, Sturgeon’s announcement, although not a surprise, adds to the ramifications of the Brexit vote, which Britain’s Conservative government is struggling to contain.

Scotland’s first minister, who heads a minority government, said she wants the vote to take place between autumn 2024 and spring 2024, arguing the British parliament in Westminster had become more assertive since the Brexit vote. She said Britain’s Conservative prime minister, Theresa May, had failed to consult Scotland before deciding on a hard break with the EU, which will see Britain not only end its political membership in the European bloc but will also see it exit Europe’s single market with major economic consequences.

In last year’s Brexit vote, Scots voted by a 62-38 percent margin to remain in the EU. After the vote, Sturgeon said Brexit constituted a “significant and a material change of the circumstances,” thereby justifying a second independence referendum. Scotland elected to remain a part of the United Kingdom in a September 2024 referendum, which was then billed by Sturgeon as a “once in a lifetime vote.”

Sturgeon will seek the authority for the independence referendum next week from Scotland’s parliament, but, the final say has to come from the Westminster parliament.

蘇格蘭首席部長星期一宣布,她計劃為舉行新的獨立公投開始法律程序,這使得蘇格蘭離脫離英國更近一步。

在愛丁堡的一個資訊發布會上,斯特金表示,去年英國投票脫歐后,讓蘇格蘭人有機會表達他們的意見是“正確的”。斯特金在講話中說,英國脫歐威脅到蘇格蘭的經濟及其與歐洲的聯系,她不會“什么都不做”。斯特金領導的蘇格蘭民族黨是英國邊界以北最大的政黨。

在上周北愛爾蘭議會選舉中新芬黨民族主義者的席位激增后,斯特金做出上述宣布盡管不出意外,但仍增加了英國脫歐投票的后果。英國保守黨政府正在努力控制這些后果。

身為蘇格蘭首席部長的斯特金領導一個少數派政府,她表示,希望在2024年秋季至2024年春季之間舉行公投。她認為英國議會自從脫歐投票以來變得更加堅決。她說,英國保守黨首相特雷莎·梅在決定硬性脫歐之前,沒有與蘇格蘭進行磋商。英國將不僅結束其在歐盟的政治成員身份,還將退出歐洲的單一市場并承擔其帶來的重大經濟后果。

在去年的脫歐投票中,蘇格蘭人以62-38%的票數贊成留在歐盟。表決后,斯特金表示,英國脫歐是一個“重大和實質的變化”,因此有理由舉行第二次獨立投票。蘇格蘭在2024年9月的全民投票中贊成留在英國,當時斯特金稱那是一次“一生中只有一次”的投票。

斯特金下周將向蘇格蘭議會申請,圍繞獨立舉行全民公決,但最后還是要由英國議會做出決定。

Scotland’s first minister took a step closer Monday to breaking up the United Kingdom by announcing she intends to begin the legal process of holding a new independence referendum for Scots.

At a news conference in Edinburgh, Nicola Sturgeon said it is the "right thing” to give Scots an opportunity to express their opinion following Brexit, last year’s vote by Britain to leave the European Union. In her speech, Sturgeon, whose Scottish National Party is the largest party north of the English border, said she wasn't prepared to “do nothing” while Brexit threatened Scotland’s economy and its links with Europe.

Coming in the wake of last week’s electoral surge by Sinn Fein nationalists in Northern Ireland assembly elections, Sturgeon’s announcement, although not a surprise, adds to the ramifications of the Brexit vote, which Britain’s Conservative government is struggling to contain.

Scotland’s first minister, who heads a minority government, said she wants the vote to take place between autumn 2024 and spring 2024, arguing the British parliament in Westminster had become more assertive since the Brexit vote. She said Britain’s Conservative prime minister, Theresa May, had failed to consult Scotland before deciding on a hard break with the EU, which will see Britain not only end its political membership in the European bloc but will also see it exit Europe’s single market with major economic consequences.

In last year’s Brexit vote, Scots voted by a 62-38 percent margin to remain in the EU. After the vote, Sturgeon said Brexit constituted a “significant and a material change of the circumstances,” thereby justifying a second independence referendum. Scotland elected to remain a part of the United Kingdom in a September 2024 referendum, which was then billed by Sturgeon as a “once in a lifetime vote.”

Sturgeon will seek the authority for the independence referendum next week from Scotland’s parliament, but, the final say has to come from the Westminster parliament.

蘇格蘭首席部長星期一宣布,她計劃為舉行新的獨立公投開始法律程序,這使得蘇格蘭離脫離英國更近一步。

在愛丁堡的一個資訊發布會上,斯特金表示,去年英國投票脫歐后,讓蘇格蘭人有機會表達他們的意見是“正確的”。斯特金在講話中說,英國脫歐威脅到蘇格蘭的經濟及其與歐洲的聯系,她不會“什么都不做”。斯特金領導的蘇格蘭民族黨是英國邊界以北最大的政黨。

在上周北愛爾蘭議會選舉中新芬黨民族主義者的席位激增后,斯特金做出上述宣布盡管不出意外,但仍增加了英國脫歐投票的后果。英國保守黨政府正在努力控制這些后果。

身為蘇格蘭首席部長的斯特金領導一個少數派政府,她表示,希望在2024年秋季至2024年春季之間舉行公投。她認為英國議會自從脫歐投票以來變得更加堅決。她說,英國保守黨首相特雷莎·梅在決定硬性脫歐之前,沒有與蘇格蘭進行磋商。英國將不僅結束其在歐盟的政治成員身份,還將退出歐洲的單一市場并承擔其帶來的重大經濟后果。

在去年的脫歐投票中,蘇格蘭人以62-38%的票數贊成留在歐盟。表決后,斯特金表示,英國脫歐是一個“重大和實質的變化”,因此有理由舉行第二次獨立投票。蘇格蘭在2024年9月的全民投票中贊成留在英國,當時斯特金稱那是一次“一生中只有一次”的投票。

斯特金下周將向蘇格蘭議會申請,圍繞獨立舉行全民公決,但最后還是要由英國議會做出決定。

主站蜘蛛池模板: 欧美日本国产VA高清CABAL| 国产无遮挡色视频免费视频| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛| 黄网站在线播放视频免费观看| 七次郎在线视频精品视频| 亚洲黄色网址在线观看| 国产毛片女人18水多| 小蝌蚪app在线观看| 果冻传媒91制片厂211| 精品国产午夜福利在线观看| 乱爱性全过程免费视频| 免费观看国产精品| 国产在线精品国自产拍影院午夜| 女人张腿让男人捅| 日本人成18在线播放| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 豪妇荡乳1一5白玉兰| 2021果冻传媒剧情在线观看| 三级黄色在线看| 久久精品青草社区| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 啊灬啊灬别停啊灬用力啊| 国产熟女一区二区三区五月婷| 天天狠天天透天干天天怕∴| 日本不卡在线观看免费v| 欧美日韩亚洲国产一区二区三区| 篠田优在线一区中文字幕| 豪妇荡乳1一5| 黑人一个接一个上来糟蹋| 5g年龄确认大驾光临未满| 一级做性色a爰片久久毛片| 久久精品a亚洲国产v高清不卡 | 色在线免费视频| a毛片免费播放全部完整| 久久久久亚洲精品男人的天堂| 亚洲国产成a人v在线| 亚洲美女视频网址| 免费高清日本中文| 国产ts人妖合集magnet| 国产一区第一页| 国产免费丝袜调教视频|