惠普計(jì)劃再裁員至多3萬(wàn)人

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

惠普計(jì)劃再裁員至多3萬(wàn)人

 

On the brink of a historic break-up, Hewlett-Packarddisclosed on Tuesday that it is planning to slashanother 25,000-30,000 jobs to put its new enterprise business on stronger footing as astand-alone company.

在一次歷史性的拆分即將到來(lái)之際,惠普(HP)周二披露稱,計(jì)劃再裁員2.5萬(wàn)至3萬(wàn)人,以使拆分出的企業(yè)業(yè)務(wù)作為一家獨(dú)立的公司能有個(gè)更強(qiáng)健的基礎(chǔ)。

The swingeing cuts come on top of 54,000 jobs that have already gone over the past threeyears as chief executive Meg Whitman has fought to turn around one of Silicon Valley's iconiccompanies. Earlier this year she threw in the towel on holding HP together in its current formand instead announced plans to carve it into two.

這次大裁員之前,惠普已在過(guò)去3年里裁員5.4萬(wàn)人。惠普首席執(zhí)行官梅格惠特曼(Meg Whitman)做出了很大的努力,希望扭轉(zhuǎn)這家硅谷標(biāo)志性企業(yè)的命運(yùn)。今年早些時(shí)候,她放棄了確保惠普現(xiàn)有企業(yè)架構(gòu)的努力,宣布打算將公司一分為二。

The latest round of cuts will take place in HP's IT services business as the company takes morejobs off-shore to cut costs, according to Tim Stonesifer, chief financial officer of HP Enterprise,one of two companies that will emerge from the break-up.

蒂姆斯通西弗(Tim Stonesifer)表示,最新一輪裁員將針對(duì)惠普的IT服務(wù)業(yè)務(wù),公司為了削減成本,會(huì)把更多崗位轉(zhuǎn)移到海外去。惠普拆分成的兩家公司后,斯通西弗將出任其中一家公司HP Enterprise的首席財(cái)務(wù)官。

The latest overhaul, which will include cash charges of $1.2bn, comes despite an earlierassurance from Ms Whitman that HP would not have to undertake any more restructurings.

盡管惠特曼早先曾保證惠普無(wú)需再進(jìn)行更多結(jié)構(gòu)調(diào)整,但該公司還是推出了這一最新的調(diào)整計(jì)劃。這次調(diào)整將耗費(fèi)12億美元現(xiàn)金。

"This has been a bit of a moving target," Ms Whitman said at an analyst meeting on Tuesday. "It has been a bumpy road, no doubt about it… We are conscious there have been a number ofrestructuring plans for this business."

“目標(biāo)發(fā)生了些許改變,惠特曼在周二的分析師會(huì)議上表示,“這是一條顛簸之路,這一點(diǎn)毫無(wú)疑問(wèn)……我們意識(shí)到,針對(duì)這一業(yè)務(wù)存在不少結(jié)構(gòu)調(diào)整計(jì)劃。

Ms Whitman added: "I always said we would do what is right for this company." The IT servicesmarket has continued to change and put more pressure on HP to reorganise its operations, forinstance by increasing the proportion of its services workforce in lower-cost, off-shore centresto 60 per cent, she said.

惠特曼接著說(shuō):“我一直說(shuō),我們將采取對(duì)公司而言正確的措施。她表示,IT服務(wù)市場(chǎng)一直在變化,這對(duì)惠普構(gòu)成了更大的業(yè)務(wù)重組壓力,比如把成本更低的離岸中心的服務(wù)員工比例提高到60%。

Ms Whitman, who will become CEO of HP Enterprise after the split, also offered a downbeatview of the company's growth prospects in the next few years. While the enterprisetechnology market is expected to grow at 4-5 per cent a year, the HP operation is expected togrow at a slower rate, roughly in line with global GDP, reflecting difficulties in markets includingChina, Russia and Brazil, she said.

惠特曼將出任拆分出來(lái)的HP Enterprise的首席執(zhí)行官。她還對(duì)公司未來(lái)幾年的增長(zhǎng)前景表示了悲觀。她表示,盡管企業(yè)技術(shù)市場(chǎng)的預(yù)期年增長(zhǎng)率為4%至5%,但惠普業(yè)務(wù)的增速預(yù)計(jì)會(huì)低一些,大致等于全球GDP增速,這反映出了中國(guó)、俄羅斯和巴西等市場(chǎng)的困境。

 

On the brink of a historic break-up, Hewlett-Packarddisclosed on Tuesday that it is planning to slashanother 25,000-30,000 jobs to put its new enterprise business on stronger footing as astand-alone company.

在一次歷史性的拆分即將到來(lái)之際,惠普(HP)周二披露稱,計(jì)劃再裁員2.5萬(wàn)至3萬(wàn)人,以使拆分出的企業(yè)業(yè)務(wù)作為一家獨(dú)立的公司能有個(gè)更強(qiáng)健的基礎(chǔ)。

The swingeing cuts come on top of 54,000 jobs that have already gone over the past threeyears as chief executive Meg Whitman has fought to turn around one of Silicon Valley's iconiccompanies. Earlier this year she threw in the towel on holding HP together in its current formand instead announced plans to carve it into two.

這次大裁員之前,惠普已在過(guò)去3年里裁員5.4萬(wàn)人。惠普首席執(zhí)行官梅格惠特曼(Meg Whitman)做出了很大的努力,希望扭轉(zhuǎn)這家硅谷標(biāo)志性企業(yè)的命運(yùn)。今年早些時(shí)候,她放棄了確保惠普現(xiàn)有企業(yè)架構(gòu)的努力,宣布打算將公司一分為二。

The latest round of cuts will take place in HP's IT services business as the company takes morejobs off-shore to cut costs, according to Tim Stonesifer, chief financial officer of HP Enterprise,one of two companies that will emerge from the break-up.

蒂姆斯通西弗(Tim Stonesifer)表示,最新一輪裁員將針對(duì)惠普的IT服務(wù)業(yè)務(wù),公司為了削減成本,會(huì)把更多崗位轉(zhuǎn)移到海外去。惠普拆分成的兩家公司后,斯通西弗將出任其中一家公司HP Enterprise的首席財(cái)務(wù)官。

The latest overhaul, which will include cash charges of $1.2bn, comes despite an earlierassurance from Ms Whitman that HP would not have to undertake any more restructurings.

盡管惠特曼早先曾保證惠普無(wú)需再進(jìn)行更多結(jié)構(gòu)調(diào)整,但該公司還是推出了這一最新的調(diào)整計(jì)劃。這次調(diào)整將耗費(fèi)12億美元現(xiàn)金。

"This has been a bit of a moving target," Ms Whitman said at an analyst meeting on Tuesday. "It has been a bumpy road, no doubt about it… We are conscious there have been a number ofrestructuring plans for this business."

“目標(biāo)發(fā)生了些許改變,惠特曼在周二的分析師會(huì)議上表示,“這是一條顛簸之路,這一點(diǎn)毫無(wú)疑問(wèn)……我們意識(shí)到,針對(duì)這一業(yè)務(wù)存在不少結(jié)構(gòu)調(diào)整計(jì)劃。

Ms Whitman added: "I always said we would do what is right for this company." The IT servicesmarket has continued to change and put more pressure on HP to reorganise its operations, forinstance by increasing the proportion of its services workforce in lower-cost, off-shore centresto 60 per cent, she said.

惠特曼接著說(shuō):“我一直說(shuō),我們將采取對(duì)公司而言正確的措施。她表示,IT服務(wù)市場(chǎng)一直在變化,這對(duì)惠普構(gòu)成了更大的業(yè)務(wù)重組壓力,比如把成本更低的離岸中心的服務(wù)員工比例提高到60%。

Ms Whitman, who will become CEO of HP Enterprise after the split, also offered a downbeatview of the company's growth prospects in the next few years. While the enterprisetechnology market is expected to grow at 4-5 per cent a year, the HP operation is expected togrow at a slower rate, roughly in line with global GDP, reflecting difficulties in markets includingChina, Russia and Brazil, she said.

惠特曼將出任拆分出來(lái)的HP Enterprise的首席執(zhí)行官。她還對(duì)公司未來(lái)幾年的增長(zhǎng)前景表示了悲觀。她表示,盡管企業(yè)技術(shù)市場(chǎng)的預(yù)期年增長(zhǎng)率為4%至5%,但惠普業(yè)務(wù)的增速預(yù)計(jì)會(huì)低一些,大致等于全球GDP增速,這反映出了中國(guó)、俄羅斯和巴西等市場(chǎng)的困境。

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購(gòu) 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 成語(yǔ)故事 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 注冊(cè)公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書(shū) 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 古詩(shī)詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 河北代理記賬公司 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計(jì)劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書(shū)包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
主站蜘蛛池模板: 国产激情视频一区二区三区| 激情综合色五月丁香六月欧美| 日韩午夜在线视频不卡片| 国产福利91精品一区二区| 在线免费观看h| 伊人婷婷综合缴情亚洲五月 | 国产成人一区二区三区精品久久 | 美女和男生一起差差差| 日本三级黄色片网站| 国产亚洲一区二区手机在线观看| 久热中文字幕在线精品免费 | 国产自无码视频在线观看| 国产成人精品怡红院在线观看 | 亚洲欧美日韩在线精品2021| A∨变态另类天堂无码专区| 男人边吃奶边做边爱完整| 天天爽夜夜爽夜夜爽| 亚洲高清偷拍一区二区三区| 久久精品成人国产午夜| 884hutv四虎永久黄网| 欧美视频在线播放bbxxx | 国产美女精品三级在线观看| 亚洲欧美日韩在线不卡| 717影院理伦午夜论八戒| 欧美日韩精品久久久免费观看| 国产精品爆乳在线播放第一人称| 亚洲国产欧美日韩| 日本一二三精品黑人区| 日韩亚洲欧美在线| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021西西 | 一级毛片免费全部播放| 精品在线小视频| 好大好深别停视频视频| 伊人影院综合网| 91香蕉视频污污| 精品久久亚洲中文无码| 成**人免费一级毛片| 人妖视频在线观看专区| 999任你躁在线精品免费不卡| 正在播放pppd| 国产精品无码久久av|