蘋果再勝三星!美法庭判三星侵犯蘋果專利!

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

蘋果再勝三星!美法庭判三星侵犯蘋果專利!

After a years-long court battle, Apple finally got whatit wanted: A federal appeals court ruled Thursdaythat Samsung smartphones can no longer copycertain iPhone features.

在三星和蘋果長達(dá)幾年的法庭博弈中,蘋果最終贏得了勝利:周四某聯(lián)邦法院判決三星智能手機(jī)禁止模仿蘋果手機(jī)的特點(diǎn)。

In a 2-1 decision, a federal appeals court inWashington ruled that Samsung has to update itssmartphones' software to remove slide-to-unlock,autocorrect and quick link software that directlymimic Apple's similar features on the iPhone.

在華盛頓的一個(gè)聯(lián)邦法庭上,該案以兩票贊成、一票反對的投票結(jié)果通過裁決:三星手機(jī)必須對其智能手機(jī)進(jìn)行升級,移除直接模仿蘋果手機(jī)的滑動(dòng)解鎖、自動(dòng)更正和快速鏈接的功能。

But the ruling comes long after Samsung has changed the way those features work on itssmartphones. For example, you no longer need to slide a button to unlock Galaxy phones --you can just swipe your finger anywhere on the screen.

但是早在此禁令下發(fā)以前,三星就已經(jīng)更改了手機(jī)上類似蘋果的特點(diǎn)。比如,要解鎖Galaxy手機(jī),你不需要滑動(dòng)解鎖按鈕,只要在屏幕上任何部位滑動(dòng)手指即可。

 

 

Samsung said in a statement that its Galaxy smartphones will continue to be sold andsupported by the company. It also said it is looking for further review of Thursday's decision.

三星在一份聲明中表示公司仍會銷售Galaxy系列手機(jī),并為客戶提供支持服務(wù)。并且,他們要求對周四的決議進(jìn)行復(fù)議。

The court said it had granted Apple a "narrow" ruling, saying it did not want to take Samsung'sdevices off the shelves. Rather, it instructed Samsung to remove the infringing features -- ifthere are any remaining on customers' devices -- without recalling its smartphones.

法院表示,他們給蘋果公司的懲罰權(quán)利非常小,三星的手機(jī)不會下架,并且,他們要求三星移除手機(jī)上模仿蘋果的特點(diǎn),而對于已銷售出去的手機(jī)則不用召回。

Apple (AAPL, Tech30) first filed its lawsuit in February 2023 -- ages ago in technology terms. (The Galaxy S II was the newest Samsung smartphone to be listed in the lawsuit when thecase was filed -- Samsung released the Galaxy S6 earlier this year).

蘋果最早發(fā)起訴訟是在2023年2月,在科技領(lǐng)域這根本就是幾百年前的事。(當(dāng)時(shí)三星公司早新的手機(jī)是Galaxy S II,而今年年初三星已經(jīng)發(fā)布了Galaxy S6)

So Apple won -- but not much more than a Pyrrhic victory.

所以即使蘋果公司贏了這場官司,但也是得不償失。

In the initial district court decision, Samsung was ordered to pay Apple $120 million forviolating its patents -- less than a tenth of what Apple had initially asked for.

根據(jù)最初地方法院的裁決,三星被要求賠償蘋果公司1.2億美金侵權(quán)費(fèi),這個(gè)數(shù)字不到蘋果公司要求的10分之一。

It's just one of several patent cases currently being fought in courts between the twosmartphone giants. In a separate case, Apple was granted $980 million in damages after acourt ruled that Samsung copied the iPhone. But an appeals court ruled that Apple could notpatent the basic design of the iPhone, putting some of that award in jeopardy. The companiessaid last year that they will call off their patent disputes going forward -- outside the UnitedStates.

而這只是兩大智能手機(jī)巨頭法庭專利之戰(zhàn)的其中一個(gè)。在另一個(gè)案件中,法庭判決三星向蘋果公司支付9.8億美金作為侵權(quán)賠償。但上訴法院判決蘋果公司不能為其手機(jī)的基本設(shè)計(jì)申請專利,這樣一部分賠償金就可能要泡湯了。去年兩個(gè)公司表示他們會叫停在美國之外地區(qū)的專利之戰(zhàn)。

After a years-long court battle, Apple finally got whatit wanted: A federal appeals court ruled Thursdaythat Samsung smartphones can no longer copycertain iPhone features.

在三星和蘋果長達(dá)幾年的法庭博弈中,蘋果最終贏得了勝利:周四某聯(lián)邦法院判決三星智能手機(jī)禁止模仿蘋果手機(jī)的特點(diǎn)。

In a 2-1 decision, a federal appeals court inWashington ruled that Samsung has to update itssmartphones' software to remove slide-to-unlock,autocorrect and quick link software that directlymimic Apple's similar features on the iPhone.

在華盛頓的一個(gè)聯(lián)邦法庭上,該案以兩票贊成、一票反對的投票結(jié)果通過裁決:三星手機(jī)必須對其智能手機(jī)進(jìn)行升級,移除直接模仿蘋果手機(jī)的滑動(dòng)解鎖、自動(dòng)更正和快速鏈接的功能。

But the ruling comes long after Samsung has changed the way those features work on itssmartphones. For example, you no longer need to slide a button to unlock Galaxy phones --you can just swipe your finger anywhere on the screen.

但是早在此禁令下發(fā)以前,三星就已經(jīng)更改了手機(jī)上類似蘋果的特點(diǎn)。比如,要解鎖Galaxy手機(jī),你不需要滑動(dòng)解鎖按鈕,只要在屏幕上任何部位滑動(dòng)手指即可。

 

 

Samsung said in a statement that its Galaxy smartphones will continue to be sold andsupported by the company. It also said it is looking for further review of Thursday's decision.

三星在一份聲明中表示公司仍會銷售Galaxy系列手機(jī),并為客戶提供支持服務(wù)。并且,他們要求對周四的決議進(jìn)行復(fù)議。

The court said it had granted Apple a "narrow" ruling, saying it did not want to take Samsung'sdevices off the shelves. Rather, it instructed Samsung to remove the infringing features -- ifthere are any remaining on customers' devices -- without recalling its smartphones.

法院表示,他們給蘋果公司的懲罰權(quán)利非常小,三星的手機(jī)不會下架,并且,他們要求三星移除手機(jī)上模仿蘋果的特點(diǎn),而對于已銷售出去的手機(jī)則不用召回。

Apple (AAPL, Tech30) first filed its lawsuit in February 2023 -- ages ago in technology terms. (The Galaxy S II was the newest Samsung smartphone to be listed in the lawsuit when thecase was filed -- Samsung released the Galaxy S6 earlier this year).

蘋果最早發(fā)起訴訟是在2023年2月,在科技領(lǐng)域這根本就是幾百年前的事。(當(dāng)時(shí)三星公司早新的手機(jī)是Galaxy S II,而今年年初三星已經(jīng)發(fā)布了Galaxy S6)

So Apple won -- but not much more than a Pyrrhic victory.

所以即使蘋果公司贏了這場官司,但也是得不償失。

In the initial district court decision, Samsung was ordered to pay Apple $120 million forviolating its patents -- less than a tenth of what Apple had initially asked for.

根據(jù)最初地方法院的裁決,三星被要求賠償蘋果公司1.2億美金侵權(quán)費(fèi),這個(gè)數(shù)字不到蘋果公司要求的10分之一。

It's just one of several patent cases currently being fought in courts between the twosmartphone giants. In a separate case, Apple was granted $980 million in damages after acourt ruled that Samsung copied the iPhone. But an appeals court ruled that Apple could notpatent the basic design of the iPhone, putting some of that award in jeopardy. The companiessaid last year that they will call off their patent disputes going forward -- outside the UnitedStates.

而這只是兩大智能手機(jī)巨頭法庭專利之戰(zhàn)的其中一個(gè)。在另一個(gè)案件中,法庭判決三星向蘋果公司支付9.8億美金作為侵權(quán)賠償。但上訴法院判決蘋果公司不能為其手機(jī)的基本設(shè)計(jì)申請專利,這樣一部分賠償金就可能要泡湯了。去年兩個(gè)公司表示他們會叫停在美國之外地區(qū)的專利之戰(zhàn)。

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 知識產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計(jì)劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營
主站蜘蛛池模板: 色综合久久综合网观看| 日韩AV片无码一区二区不卡| 日本高清色www网站色| 亚洲av无码专区在线播放| 国产成人精品久久综合| 日韩avwww| 精品国产亚洲第一区二区三区 | 免费a级毛片在线播放| 天天操天天干天天玩| 欧美日韩精品一区二区三区高清视频 | 欧美丰满熟妇BBB久久久| 高潮毛片无遮挡高清免费视频| 久久毛片免费看一区二区三区 | 久热这里只有精品视频6| 又湿又紧又大又爽a视频| 在车子颠簸中进了老师的身体| 欧美三级电影免费| 精品熟女碰碰人人a久久| 69pao精品视频在线观看| 久久国产高清字幕中文| 俺去俺也在线www色官网| 国产步兵社区视频在线观看| 成人精品一区二区激情| 欧美乱大交xxxxx在线观看| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 3d动漫精品啪啪一区二区免费 | 99精品视频在线视频免费观看| 亚洲丁香婷婷综合久久| 免费黄色小视频网站| 国产精品9999久久久久仙踪林| 小娇乳H边走边欢1V1视频国产| 最近最新视频中文字幕4| 狠狠干2019| 色婷婷久久综合中文网站 | 男女一级毛片免费播放| 麻豆工作室传媒| 3d动漫精品啪啪一区二区免费| 中国老熟妇xxxxx| 久久精品国产亚洲欧美| 亚洲欧洲日韩综合| 再深点灬舒服灬太大了添学长 |