玫瑰燈海閃亮香港情人夜

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

玫瑰燈海閃亮香港情人夜

Hong Kong is aglow with 25,000 white roses made from LED lights making it the perfect place for couples seeking a romantic spot for Valentine's Day.

香港點亮25000朵LED白玫瑰花燈,為情人節(jié)營造浪漫花海。

The light rose garden, which took six months to create and is based in the city's business district, is lighting up skyscrapers at night and drawing crowds of visitors.

“玫瑰燈海園位于香港商務區(qū),歷經(jīng)6個月打造而成。夜晚,朵朵白花閃亮,照亮了周圍的摩天大樓,也吸引了成群游客前來觀賞。

Each pure white rose, which consist of seven layers of petals, has been planted individually and is water-proofed to withstand the elements for the exhibition which lights up every day from 6pm until February 22.

每朵白玫瑰花都由7片花瓣組成,單獨栽種,并具有防水功能,可以應對展出期間的風雨天氣。每晚6點,玫瑰燈海準時點亮。展覽將一直持續(xù)到2月22日。

As romantic as it is spectacular, the garden sits in one of Hong Kong's most symbolic landmarks — the Central Promenade.

這片浪漫又壯觀的玫瑰燈海園坐落于香港最著名的地標性建筑——中環(huán)海濱。

The organisers, creative agency Pancom, chose Hong Kong's Central Promenade and Tamar Park, as the first destinations for the garden as it begins a tour of the world. They first displayed the garden in Seoul, South Korea, in October 2023 and was reinstalled in April last year.

主辦方韓國創(chuàng)意團隊Pancom將舉行玫瑰燈海世界巡回展,他們把首站選在了香港的中環(huán)海濱和添馬公園。2023年10月,玫瑰燈海首次在韓國首爾展出。去年4月,該項目又再次啟動。

The Pancom team spent months in preparation and visited Hong Kong several times before eventually settling on the Central Promenade and Tamar Park areas.

Pancom團隊為準備工作花費了數(shù)月時間。他們多次到香港考察,最終選址于中環(huán)海濱和添馬公園。

Officials say it is the first time Tamar Park has held any exhibit for the public since it has opened. As well as marking Valentine's Day, the exhibition will also represent China's Lantern Festival as part of the Chinese New Year period.

香港官員稱,這是添馬公園開設以來第一次舉辦展覽。除了情人節(jié)外,展覽還將慶祝中國的元宵節(jié)。元宵節(jié)也是中國傳統(tǒng)新年的一部分。

SK Lam, creative director of events planner, told Ejinsight, the lights cost an 'eight-digit figure' to create.

活動策劃創(chuàng)意總監(jiān)林樹鑫(SK Lam)向香港信報英文網(wǎng)站Ejinsight透露,燈海的造價高達八位數(shù)。

'We want to make Hong Kong the most beautiful place in the world for Valentine's Day,' Mr Lam said, adding that the art installation will be exhibited in Europe and two other Asian destinations next.

林樹鑫說:“我們想把香港打造成情人節(jié)最美的去處。他還透露,這些藝術裝置接下來還將在歐洲和其他兩個亞洲國家展出。

For around $100 Hong Kong Dollars, or £9, anyone keen to take a permanent souvenir from the garden can buy a rose.

對那些想留個永久紀念的人來說,花費100港元(約合9英鎊)就能買到一支玫瑰。

The flowers' layout is based around the landscape and environment of the promenade and Tamar Park with two different heights - 70cm and 80cm - of roses being used to create the stunning visuals.

花園的布置也因地制宜。中環(huán)海濱和添馬公園的玫瑰花燈高度根據(jù)環(huán)境有所調整,分別為70厘米和80厘米。花朵閃亮,群星點點,創(chuàng)造出奪目的視覺效果。

The garden is packed tightly – with more than 25 roses per every three square metres.

花與花之間排列也很緊密,每3平方米就有超過25朵玫瑰。

In the daytime, the roses are equally as breathtaking with their subtle pale colour before lighting up at night.

白天尚未點亮之時,純白的花海也同樣讓人震撼不已。

Selfie lovers can make use of a specially designed photography corner to capture, in the best angle possible, their memories.

花園還配有專門設計的攝影角,自拍愛好者可以在這里找到最好的拍攝角度,留下自己的美麗瞬間。

Hong Kong is aglow with 25,000 white roses made from LED lights making it the perfect place for couples seeking a romantic spot for Valentine's Day.

香港點亮25000朵LED白玫瑰花燈,為情人節(jié)營造浪漫花海。

The light rose garden, which took six months to create and is based in the city's business district, is lighting up skyscrapers at night and drawing crowds of visitors.

“玫瑰燈海園位于香港商務區(qū),歷經(jīng)6個月打造而成。夜晚,朵朵白花閃亮,照亮了周圍的摩天大樓,也吸引了成群游客前來觀賞。

Each pure white rose, which consist of seven layers of petals, has been planted individually and is water-proofed to withstand the elements for the exhibition which lights up every day from 6pm until February 22.

每朵白玫瑰花都由7片花瓣組成,單獨栽種,并具有防水功能,可以應對展出期間的風雨天氣。每晚6點,玫瑰燈海準時點亮。展覽將一直持續(xù)到2月22日。

As romantic as it is spectacular, the garden sits in one of Hong Kong's most symbolic landmarks — the Central Promenade.

這片浪漫又壯觀的玫瑰燈海園坐落于香港最著名的地標性建筑——中環(huán)海濱。

The organisers, creative agency Pancom, chose Hong Kong's Central Promenade and Tamar Park, as the first destinations for the garden as it begins a tour of the world. They first displayed the garden in Seoul, South Korea, in October 2023 and was reinstalled in April last year.

主辦方韓國創(chuàng)意團隊Pancom將舉行玫瑰燈海世界巡回展,他們把首站選在了香港的中環(huán)海濱和添馬公園。2023年10月,玫瑰燈海首次在韓國首爾展出。去年4月,該項目又再次啟動。

The Pancom team spent months in preparation and visited Hong Kong several times before eventually settling on the Central Promenade and Tamar Park areas.

Pancom團隊為準備工作花費了數(shù)月時間。他們多次到香港考察,最終選址于中環(huán)海濱和添馬公園。

Officials say it is the first time Tamar Park has held any exhibit for the public since it has opened. As well as marking Valentine's Day, the exhibition will also represent China's Lantern Festival as part of the Chinese New Year period.

香港官員稱,這是添馬公園開設以來第一次舉辦展覽。除了情人節(jié)外,展覽還將慶祝中國的元宵節(jié)。元宵節(jié)也是中國傳統(tǒng)新年的一部分。

SK Lam, creative director of events planner, told Ejinsight, the lights cost an 'eight-digit figure' to create.

活動策劃創(chuàng)意總監(jiān)林樹鑫(SK Lam)向香港信報英文網(wǎng)站Ejinsight透露,燈海的造價高達八位數(shù)。

'We want to make Hong Kong the most beautiful place in the world for Valentine's Day,' Mr Lam said, adding that the art installation will be exhibited in Europe and two other Asian destinations next.

林樹鑫說:“我們想把香港打造成情人節(jié)最美的去處。他還透露,這些藝術裝置接下來還將在歐洲和其他兩個亞洲國家展出。

For around $100 Hong Kong Dollars, or £9, anyone keen to take a permanent souvenir from the garden can buy a rose.

對那些想留個永久紀念的人來說,花費100港元(約合9英鎊)就能買到一支玫瑰。

The flowers' layout is based around the landscape and environment of the promenade and Tamar Park with two different heights - 70cm and 80cm - of roses being used to create the stunning visuals.

花園的布置也因地制宜。中環(huán)海濱和添馬公園的玫瑰花燈高度根據(jù)環(huán)境有所調整,分別為70厘米和80厘米。花朵閃亮,群星點點,創(chuàng)造出奪目的視覺效果。

The garden is packed tightly – with more than 25 roses per every three square metres.

花與花之間排列也很緊密,每3平方米就有超過25朵玫瑰。

In the daytime, the roses are equally as breathtaking with their subtle pale colour before lighting up at night.

白天尚未點亮之時,純白的花海也同樣讓人震撼不已。

Selfie lovers can make use of a specially designed photography corner to capture, in the best angle possible, their memories.

花園還配有專門設計的攝影角,自拍愛好者可以在這里找到最好的拍攝角度,留下自己的美麗瞬間。

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網(wǎng) 知識產(chǎn)權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標準件 電地暖 網(wǎng)站轉讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 精品国产自在久久| 香蕉久久成人网| 欧美日韩亚洲成色二本道三区 | 欧美成人全部费免网站| 国产福利在线看| 久久免费的精品国产V∧| 美美女高清毛片视频免费观看| 好吊妞788gaoc视频免费| 亚洲第一综合天堂另类专| 色偷偷女男人的天堂亚洲网| 日本熟妇色熟妇在线视频播放| 四虎国产欧美成人影院| 99精品久久99久久久久| 欧美一级在线播放| 国产乱人伦AV在线麻豆A| 一二三四社区在线视频社区| 欧美日韩国产高清视频| 国产成人十八黄网片| 中文字幕你懂的| 波多野结衣一区二区| 国产成人艳妇aa视频在线| 中文字幕日韩精品有码视频| 激情视频在线观看网站| 国产成年无码v片在线| 两个人一起差差差30分| 欧美老人巨大xxxx做受视频| 国产成人精品久久综合| 三年片在线观看免费观看大全中国| 浮力影院第一页 | 夜色福利久久久久久777777| 亚洲中文字幕av在天堂| 老头天天吃我奶躁我的视频| 好吊妞视频haodiaoniucom| 亚洲人成在线播放网站岛国| 老妇bbwbbw视频| 国产精品熟女一区二区| 久久99热精品免费观看动漫| 波多野结衣新婚被邻居| 国产免费无码一区二区视频| gogo高清全球大胆高清| 曰批全过程免费视频网址|