澳洲的十幾種打工經(jīng)歷
我在悉尼魚市的一天
悉尼最大的海鮮市場叫做fish market,坐落在賭場的旁邊。很多游客和當(dāng)?shù)厝硕紣郯韥淼竭@里,在海鮮店里買些新鮮的海味,交給店里的廚師稍加烹制后,坐在店外的太陽傘下一邊欣賞日落海景,一邊享受美味。然后抹抹嘴,精神煥發(fā)地向燈火輝煌的賭場走去。美味、美景、喧鬧、刺激,這是大多數(shù)人對fish market的印象。但在Jack、Richard和我的心目中,那是一個(gè)冰冷、疲勞、腥臭和充滿呵斥的地方
初識fish market
第一次知道fish market是Jack告訴我的。搬魚,這是他在澳洲的第一份工作。那天,Jack已經(jīng)很累了,但他還是給我介紹了他在fish market第一天的工作。我從來沒見過那么大的魚,各種各樣的魚。老板早上叫我去試工,我穿了一件新的白襯衫。唉,你看,全黑了。工作累嗎?累,每天干10小時(shí),每小時(shí)10塊。是黑工吧?比烏鴉還黑。黑工是指老板給現(xiàn)金的工作,不繳稅。這種做法老板是違法的,但對于打工的學(xué)生來說,不交稅意味著你的個(gè)人稅單上沒有工作記錄,你想干多長都行,移民局查不著,不受政府對留學(xué)生每周不超過20小時(shí)工作的限制。
艱苦的魚市工作
一周后,J不干了,一半原因是太累了,一半原因他說是他不會在老板面前急匆匆地走。我真正領(lǐng)悟到這句話的含意是在Richard把我介紹到Fish market工作之后。
早上4點(diǎn)半,我從溫暖的被窩里爬起來,穿上最臟的衣服,直奔fish market。一路上偶爾碰到幾個(gè)跑步的老外,他們見我走路的速度,都以為中國人早上喜愛健身,對我報(bào)以贊許的微笑。5點(diǎn)半,到了fish market,我已滿身是汗,氣喘吁吁。我換上大統(tǒng)靴,套上皮圍裙,一天的工作開始了。
這是一家大的海鮮店,兩頭是一個(gè)開放式的廚房和一個(gè)冰庫,中間是一圈很大的圓環(huán)型櫥窗柜臺。小姐在里圈售貨,顧客在外圈選購。在圓環(huán)中間有一個(gè)制冰機(jī),運(yùn)轉(zhuǎn)一夜后造出了一個(gè)小冰山。我的第一個(gè)任務(wù)是把這個(gè)冰山鏟平,再用鐵鍬把這些冰在櫥窗里厚厚地鋪上一層。兩個(gè)多小時(shí)的強(qiáng)體力勞動后,我已渾身發(fā)軟。搬魚更是要命。4個(gè)裝滿魚和冰的大塑料箱疊在一起后有一人高,然后需要我用一根鐵鉤勾住底下的一個(gè)箱子拖動整體,從冰庫拖到櫥窗。這些事情做完后,就是洗廚房、切魚、切檸檬。整個(gè)一天都在老板的眼皮底下干活,所以不管你有事沒事都得拖著大統(tǒng)靴急匆匆地走,讓他覺得付給你的每一分錢都是值得的。Jack就是因?yàn)橛幸惶炜腿松伲局菹⒘艘幌露焕习遛o退。但要是實(shí)在累得不行了,可以到冰庫里躲一下,還吃個(gè)大蝦什么的,當(dāng)然速度要快,連皮帶肉一口吞下。冰庫里-17℃,休息時(shí)經(jīng)常面臨痛苦的選擇:是在這里多凍一會兒呢,還是出去不停地動。挨老板罵是常事,誰讓你的單詞量不夠。想當(dāng)年我也曾號稱GRE詞典,但上百種海洋生物的名字我卻沒有系統(tǒng)地背過,有時(shí)候老板讓我從冰庫里拿貝殼,我卻抱出一箱魚
我在悉尼魚市的一天
悉尼最大的海鮮市場叫做fish market,坐落在賭場的旁邊。很多游客和當(dāng)?shù)厝硕紣郯韥淼竭@里,在海鮮店里買些新鮮的海味,交給店里的廚師稍加烹制后,坐在店外的太陽傘下一邊欣賞日落海景,一邊享受美味。然后抹抹嘴,精神煥發(fā)地向燈火輝煌的賭場走去。美味、美景、喧鬧、刺激,這是大多數(shù)人對fish market的印象。但在Jack、Richard和我的心目中,那是一個(gè)冰冷、疲勞、腥臭和充滿呵斥的地方
初識fish market
第一次知道fish market是Jack告訴我的。搬魚,這是他在澳洲的第一份工作。那天,Jack已經(jīng)很累了,但他還是給我介紹了他在fish market第一天的工作。我從來沒見過那么大的魚,各種各樣的魚。老板早上叫我去試工,我穿了一件新的白襯衫。唉,你看,全黑了。工作累嗎?累,每天干10小時(shí),每小時(shí)10塊。是黑工吧?比烏鴉還黑。黑工是指老板給現(xiàn)金的工作,不繳稅。這種做法老板是違法的,但對于打工的學(xué)生來說,不交稅意味著你的個(gè)人稅單上沒有工作記錄,你想干多長都行,移民局查不著,不受政府對留學(xué)生每周不超過20小時(shí)工作的限制。
艱苦的魚市工作
一周后,J不干了,一半原因是太累了,一半原因他說是他不會在老板面前急匆匆地走。我真正領(lǐng)悟到這句話的含意是在Richard把我介紹到Fish market工作之后。
早上4點(diǎn)半,我從溫暖的被窩里爬起來,穿上最臟的衣服,直奔fish market。一路上偶爾碰到幾個(gè)跑步的老外,他們見我走路的速度,都以為中國人早上喜愛健身,對我報(bào)以贊許的微笑。5點(diǎn)半,到了fish market,我已滿身是汗,氣喘吁吁。我換上大統(tǒng)靴,套上皮圍裙,一天的工作開始了。
這是一家大的海鮮店,兩頭是一個(gè)開放式的廚房和一個(gè)冰庫,中間是一圈很大的圓環(huán)型櫥窗柜臺。小姐在里圈售貨,顧客在外圈選購。在圓環(huán)中間有一個(gè)制冰機(jī),運(yùn)轉(zhuǎn)一夜后造出了一個(gè)小冰山。我的第一個(gè)任務(wù)是把這個(gè)冰山鏟平,再用鐵鍬把這些冰在櫥窗里厚厚地鋪上一層。兩個(gè)多小時(shí)的強(qiáng)體力勞動后,我已渾身發(fā)軟。搬魚更是要命。4個(gè)裝滿魚和冰的大塑料箱疊在一起后有一人高,然后需要我用一根鐵鉤勾住底下的一個(gè)箱子拖動整體,從冰庫拖到櫥窗。這些事情做完后,就是洗廚房、切魚、切檸檬。整個(gè)一天都在老板的眼皮底下干活,所以不管你有事沒事都得拖著大統(tǒng)靴急匆匆地走,讓他覺得付給你的每一分錢都是值得的。Jack就是因?yàn)橛幸惶炜腿松伲局菹⒘艘幌露焕习遛o退。但要是實(shí)在累得不行了,可以到冰庫里躲一下,還吃個(gè)大蝦什么的,當(dāng)然速度要快,連皮帶肉一口吞下。冰庫里-17℃,休息時(shí)經(jīng)常面臨痛苦的選擇:是在這里多凍一會兒呢,還是出去不停地動。挨老板罵是常事,誰讓你的單詞量不夠。想當(dāng)年我也曾號稱GRE詞典,但上百種海洋生物的名字我卻沒有系統(tǒng)地背過,有時(shí)候老板讓我從冰庫里拿貝殼,我卻抱出一箱魚