“或從十五北防河,便至四十西營田;去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】或從十五北防河,便至四十西營田;去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。
【出處】唐·杜甫《兵車行》。
【譯注】這是詩人借行人之口說出的玄宗時代的戌邊現實——有的人十五歲 就被征從軍,既便到了四十還要屯田。去時因年紀小,還由里正以三尺布 裹頭,回來時已滿頭白發,但仍要去守邊。詩句充分說明當時戍邊范圍 之廣、人數之多和時間之長。這是唐王朝窮兵黷武政策造成的惡果,作 者對此深為憤懣。
注: 西營田,營田就是漢時的屯田制,無事種田,有事作戰,西營 田就是針對吐蕃設的。里正,唐制百戶為一里,設里長。
【全詩】
《兵車行》
.[唐].杜甫
車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。
耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。
牽衣頓足闌道哭,哭聲直上干云霄。
道傍過者問行人,行人但云點行頻。
或從十五北防河,便至四十西營田。
去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。
邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。
君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。
縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。
況復秦兵耐苦戰,被驅不異犬與雞。
長者雖有問,役夫敢申恨。
且如今年冬,未休關西卒。
縣官急索租,租稅從何出。
信知生男惡,反是生女好。
生女猶是嫁比鄰,生男埋沒隨百草。
君不見青海頭,古來白骨無人收。
新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。