“川為凈其波,鳥亦罷其鳴。烏珠部落家鄉(xiāng)遠(yuǎn),邏娑沙塵哀怨生。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】川為凈其波,鳥亦罷其鳴。烏珠部落家鄉(xiāng)遠(yuǎn),邏娑沙塵哀怨生。
【出處】唐·李頎《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》。
【意思翻譯】江河聽曲而平息了波瀾,百鳥聞聲也停止了啼鳴。仿佛烏孫公主遠(yuǎn)懷故鄉(xiāng),宛如文成公主之怨吐蕃。
【全詩】
《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》
.[唐].李頎.
蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍。
胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對歸客。
古戍蒼蒼烽火寒,大荒陰沉飛雪白。
先拂商弦后角羽,四郊秋葉驚摵摵。
董夫子,通神明,深松竊聽來妖精。
言遲更速皆應(yīng)手,將往復(fù)旋如有情。
空山百鳥散還合,萬里浮云陰且晴。
嘶酸雛雁失群夜,斷絕胡兒戀母聲。
川為凈其波,鳥亦罷其鳴。
烏珠部落家鄉(xiāng)遠(yuǎn),邏娑沙塵哀怨生。
幽音變調(diào)忽飄灑,長風(fēng)吹林雨墮瓦。
迸泉颯颯飛木末,野鹿呦呦走堂下。
長安城邊東掖垣,鳳凰池對青瑣門。
高才脫略名與利,日夕望君抱琴至。
【賞析】
值得特別注意的是,這首詩關(guān)聯(lián)著三方面——董庭蘭、蔡琰和 房琯。寫董庭蘭的技藝,要通過他演奏《胡笳弄》來寫。要寫《胡笳 弄》,便自然和蔡琰聯(lián)系起來,既聯(lián)系她的創(chuàng)作,又聯(lián)系她的身世、經(jīng) 歷和她所處的特殊環(huán)境。全詩的特色就在于巧妙地把演技、琴聲、 歷史背景以及琴聲所再現(xiàn)的歷史人物的感情結(jié)合起來,筆姿縱橫飄 逸,忽天上,忽地下,忽歷史,忽目前。既周全細(xì)致又自然渾成。最 后對房給事含蓄的稱揚(yáng),既為董庭蘭祝賀,也多少寄托著作者的一 點(diǎn)傾慕之情。李頎此時(shí)雖久已去官,但并未忘情宦事,他是多么希 望能得遇知音而一顯身手啊!