人類首次“看到”引力波 終于找到金子的源頭了

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

人類首次“看到”引力波 終于找到金子的源頭了

10月16日22時,國際天文界宣布一次新的科學進展:首次直接探測到雙中子星并合引力波及其伴隨的電磁信號。這標志著人類歷史上第一次使用引力波天文臺和其他望遠鏡觀測到同一天體物理事件,預(yù)示著天文學研究進入“多信使”階段。

人類首次“看到”引力波

全球多國科學家16日同步舉行資訊發(fā)布會,宣布人類第一次直接探測到來自雙中子星合并的引力波,并同時“看到”這一壯觀宇宙事件發(fā)出的電磁信號。

On Monday, scientists who won a Nobel Prize for their discovery of gravitational waves announced the first detection of the collision of two neutron stars.

10月16日,因發(fā)現(xiàn)引力波而獲得諾貝爾獎的科學家團隊宣布,他們首次探測到了中子星合并。

Astronomers detected the merger from 130 million light-years away, in the galaxy NGC 4993, on the morning of August 17.

天文學家在8月17日晨間觀測到的此次合并來自1.3億光年之外的NGC 4993星系。

The team alerted astronomers all over the world to the event right after it happened, helping them point telescopes directly at the scene of the crash.

在探測到這一天文事件后,科學家團隊提醒全球的天文學家觀測這一現(xiàn)象,幫助他們把望遠鏡對準合并現(xiàn)場。

此次引力波事件具有極為重要的意義,天文學家使用了大量地面和空間望遠鏡進行觀測,形成了一場天文學歷史上極為罕見的全球規(guī)模的聯(lián)合觀測。不過,在引力波事件發(fā)生時,僅有4臺X射線和伽馬射線望遠鏡成功監(jiān)測到爆發(fā)天區(qū),中國的“慧眼”望遠鏡便是其中之一。

? 慧眼望遠鏡示意圖。

根據(jù)探測記錄,科學家復(fù)原出整個事件發(fā)生的過程:在距離地球1.3億光年的長蛇座星系NGC4993中,兩顆中子星互相繞轉(zhuǎn)。在并合前約100秒時,它們相距400公里,每秒鐘互相繞轉(zhuǎn)12圈,并向外輻射引力波。它們越轉(zhuǎn)越近,直至最終碰撞在一起,形成新的天體,并發(fā)出電磁輻射。

雙中子星并合后發(fā)出短伽瑪暴和巨新星輻射的示意圖 The collision created the first observed instance of a single source emitting ripples in space-time, known as gravitational waves, as well as light, which was released in the form of a two-second gamma ray burst.

通過這次合并,科學家首次觀測到太空中單源發(fā)射的引力波,并觀測到了以兩秒鐘的伽馬射線暴形式釋放出的可見光。

It is being hailed as the first known instance of multi-messenger astrophysics: one source in the universe emitting two kinds of waves, gravitational and electromagnetic.

這預(yù)示著天體物理學首次進入多信使階段:宇宙中的同一 你戴的金戒指來自中子星碰撞?

中國紫金山天文臺副研究員金志平參與的國際團隊,通過對此次引力波光學信號的觀測和光譜分析,首次提供確鑿證據(jù)證實,中子星合并是宇宙中金銀等元素的主要起源。金志平說:“這就是宇宙中的‘巨型黃金制造廠’?!?/p>

? 雙中子星合并圖解。 1. For the first time, telescopes and gravitational wave observatories together witnessed the same astronomical event.

這是人類歷史上第一次使用電磁波望遠鏡和引力波天文臺同時觀測到同一個天體物理事件。

2. This is the first time gravitational waves from the merger of binary neutron stars have been observed.

這是首次觀測到雙中子星合并產(chǎn)生出引力波。

3. This observation is the first to definitively identify binary neutron star collisions as a source of short gamma-ray bursts. Theorized for many years, this is the first direct link between those phenomena.

這次觀測首次為中子星合并可產(chǎn)生伽馬射線短暴給予了確鑿證據(jù)。這一理論已有多年歷史,而此次觀測首次證實了這兩種現(xiàn)象之間有直接聯(lián)系。

4. This discovery is the first verification of a "kilonova" explosion, confirming binary neutron star collisions as one source for the universe's heaviest elements, such as gold and uranium.

這次發(fā)現(xiàn)首次證實了“千新星”爆炸,確認了雙中子星合并是宇宙中最重的元素的 5. This is the first binary neutron star pair confirmed outside of our own Milky Way galaxy, and this is the closest to Earth that astronomers have seen a gamma ray burst.

這是銀河系外首次得以證實的一對中子星,也是天文學家觀測到伽馬射線暴距離地球最近的一次。

6. The gravitational wave signals from GW170817 have enabled scientists to measure the expansion rate of the universe in a completely new way.

來自此次GW170817觀測的引力波使科學家可以用全新的方式測量宇宙的膨脹率。

7. The partnership between LIGO and Italy-based Virgo allowed telescopes to rapidly turn their attention towards the area of sky where the neutron stars collided.

激光干涉引力波天文臺(LIGO)和意大利的處女座引力波探測器(Virgo)讓無數(shù)望遠鏡迅速調(diào)轉(zhuǎn)方向,對準這一片天空,觀測兩個中子星合并。

8. This event presents the strongest evidence to date for the detection of a gamma-ray burst off-axis, which means the cone emission from the explosion is not pointed directly at Earth.

此次觀測為伽馬射線暴軸偏移提供了有史以來最強有力的證據(jù),也就是說伽馬射線暴產(chǎn)生的錐狀發(fā)射不是直接對準地球的。

9. The gravitational waves and light waves arrived within seconds of each other, suggesting they may travel at the same speed and confirming a prediction of Albert Einstein. The difference in detection time is likely a reflection of what happens during the explosion process.

引力波和光波到達地球的時間相差只有幾秒鐘,這意味著兩者傳播速度一樣,證實了愛因斯坦的猜想。探測時間的差異很可能反映出合并過程中發(fā)生了什么。

10. Only gravitational wave observatories can directly detect unexploded binary neutron stars outside of our local galactic neighborhood, or directly observe the stars pre-collison, albeit only briefly before impact.

只有引力波天文臺能夠探測到銀河系外未爆炸的雙中子星,或者直接觀測合并前的雙中子星,不過只是在合并或爆炸前很短的時間內(nèi)。

10月16日22時,國際天文界宣布一次新的科學進展:首次直接探測到雙中子星并合引力波及其伴隨的電磁信號。這標志著人類歷史上第一次使用引力波天文臺和其他望遠鏡觀測到同一天體物理事件,預(yù)示著天文學研究進入“多信使”階段。

人類首次“看到”引力波

全球多國科學家16日同步舉行資訊發(fā)布會,宣布人類第一次直接探測到來自雙中子星合并的引力波,并同時“看到”這一壯觀宇宙事件發(fā)出的電磁信號。

On Monday, scientists who won a Nobel Prize for their discovery of gravitational waves announced the first detection of the collision of two neutron stars.

10月16日,因發(fā)現(xiàn)引力波而獲得諾貝爾獎的科學家團隊宣布,他們首次探測到了中子星合并。

Astronomers detected the merger from 130 million light-years away, in the galaxy NGC 4993, on the morning of August 17.

天文學家在8月17日晨間觀測到的此次合并來自1.3億光年之外的NGC 4993星系。

The team alerted astronomers all over the world to the event right after it happened, helping them point telescopes directly at the scene of the crash.

在探測到這一天文事件后,科學家團隊提醒全球的天文學家觀測這一現(xiàn)象,幫助他們把望遠鏡對準合并現(xiàn)場。

此次引力波事件具有極為重要的意義,天文學家使用了大量地面和空間望遠鏡進行觀測,形成了一場天文學歷史上極為罕見的全球規(guī)模的聯(lián)合觀測。不過,在引力波事件發(fā)生時,僅有4臺X射線和伽馬射線望遠鏡成功監(jiān)測到爆發(fā)天區(qū),中國的“慧眼”望遠鏡便是其中之一。

? 慧眼望遠鏡示意圖。

根據(jù)探測記錄,科學家復(fù)原出整個事件發(fā)生的過程:在距離地球1.3億光年的長蛇座星系NGC4993中,兩顆中子星互相繞轉(zhuǎn)。在并合前約100秒時,它們相距400公里,每秒鐘互相繞轉(zhuǎn)12圈,并向外輻射引力波。它們越轉(zhuǎn)越近,直至最終碰撞在一起,形成新的天體,并發(fā)出電磁輻射。

雙中子星并合后發(fā)出短伽瑪暴和巨新星輻射的示意圖 The collision created the first observed instance of a single source emitting ripples in space-time, known as gravitational waves, as well as light, which was released in the form of a two-second gamma ray burst.

通過這次合并,科學家首次觀測到太空中單源發(fā)射的引力波,并觀測到了以兩秒鐘的伽馬射線暴形式釋放出的可見光。

It is being hailed as the first known instance of multi-messenger astrophysics: one source in the universe emitting two kinds of waves, gravitational and electromagnetic.

這預(yù)示著天體物理學首次進入多信使階段:宇宙中的同一 你戴的金戒指來自中子星碰撞?

中國紫金山天文臺副研究員金志平參與的國際團隊,通過對此次引力波光學信號的觀測和光譜分析,首次提供確鑿證據(jù)證實,中子星合并是宇宙中金銀等元素的主要起源。金志平說:“這就是宇宙中的‘巨型黃金制造廠’?!?/p>

? 雙中子星合并圖解。 1. For the first time, telescopes and gravitational wave observatories together witnessed the same astronomical event.

這是人類歷史上第一次使用電磁波望遠鏡和引力波天文臺同時觀測到同一個天體物理事件。

2. This is the first time gravitational waves from the merger of binary neutron stars have been observed.

這是首次觀測到雙中子星合并產(chǎn)生出引力波。

3. This observation is the first to definitively identify binary neutron star collisions as a source of short gamma-ray bursts. Theorized for many years, this is the first direct link between those phenomena.

這次觀測首次為中子星合并可產(chǎn)生伽馬射線短暴給予了確鑿證據(jù)。這一理論已有多年歷史,而此次觀測首次證實了這兩種現(xiàn)象之間有直接聯(lián)系。

4. This discovery is the first verification of a "kilonova" explosion, confirming binary neutron star collisions as one source for the universe's heaviest elements, such as gold and uranium.

這次發(fā)現(xiàn)首次證實了“千新星”爆炸,確認了雙中子星合并是宇宙中最重的元素的 5. This is the first binary neutron star pair confirmed outside of our own Milky Way galaxy, and this is the closest to Earth that astronomers have seen a gamma ray burst.

這是銀河系外首次得以證實的一對中子星,也是天文學家觀測到伽馬射線暴距離地球最近的一次。

6. The gravitational wave signals from GW170817 have enabled scientists to measure the expansion rate of the universe in a completely new way.

來自此次GW170817觀測的引力波使科學家可以用全新的方式測量宇宙的膨脹率。

7. The partnership between LIGO and Italy-based Virgo allowed telescopes to rapidly turn their attention towards the area of sky where the neutron stars collided.

激光干涉引力波天文臺(LIGO)和意大利的處女座引力波探測器(Virgo)讓無數(shù)望遠鏡迅速調(diào)轉(zhuǎn)方向,對準這一片天空,觀測兩個中子星合并。

8. This event presents the strongest evidence to date for the detection of a gamma-ray burst off-axis, which means the cone emission from the explosion is not pointed directly at Earth.

此次觀測為伽馬射線暴軸偏移提供了有史以來最強有力的證據(jù),也就是說伽馬射線暴產(chǎn)生的錐狀發(fā)射不是直接對準地球的。

9. The gravitational waves and light waves arrived within seconds of each other, suggesting they may travel at the same speed and confirming a prediction of Albert Einstein. The difference in detection time is likely a reflection of what happens during the explosion process.

引力波和光波到達地球的時間相差只有幾秒鐘,這意味著兩者傳播速度一樣,證實了愛因斯坦的猜想。探測時間的差異很可能反映出合并過程中發(fā)生了什么。

10. Only gravitational wave observatories can directly detect unexploded binary neutron stars outside of our local galactic neighborhood, or directly observe the stars pre-collison, albeit only briefly before impact.

只有引力波天文臺能夠探測到銀河系外未爆炸的雙中子星,或者直接觀測合并前的雙中子星,不過只是在合并或爆炸前很短的時間內(nèi)。

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網(wǎng) 知識產(chǎn)權(quán) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標準件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機構(gòu) 電商運營
主站蜘蛛池模板: 欧美视频网站在线观看| 精品卡一卡2卡三卡免费观看| 尤物在线影院点击进入| 亚洲精品偷拍无码不卡av| 国产精品视频网站你懂得| 成人免费看吃奶视频网站| 亚洲成人在线电影| 色吊丝在线永久观看最新版本| 在线观看亚洲免费视频| 久久精品国产69国产精品亚洲| 米兰厉云封免费阅读完结| 国产福利久久青青草原下载| 中文字幕久热精品视频在线| 欧美日韩精品在线播放| 国产一卡2卡3卡4卡网站免费| 97国产免费全部免费观看| 日本最大色倩网站www| 亚洲美国产亚洲av| 中文字幕在线播| 欧美日韩中文国产一区| 国产CHINESE男男GAYGAY网站| 91天堂素人精品系列网站| 无码av免费一区二区三区| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 美女网站在线观看视频18| 国产精品嫩草影院线路| 一级毛片试看三分钟| 月夜影视在线观看免费完整| 免费一级片网站| 青春禁区视频在线观看8下载| 国产超级乱淫视频播放免费| 中文字幕一二三区| 校霸把学霸往死里做| 国产成人亚洲精品大帝 | 蜜桃成熟时2005| 国产精品爽爽V在线观看无码| 中文乱码人妻系列一区二区| 最近最新中文字幕6页| 人人妻人人澡人人爽人人精品浪潮 | 477777开奖现场老玩家| 性色AV一区二区三区无码|