長難句過關29

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

長難句過關29

Excrise

Papousek concluded that it was not primarily the sight of the lights which pleased them, it was the success they were achieving in solving the problem, in mastering the skill, and that there exists a fundamental human urge to make sense of the world and bring it under intentional control.

Most Asian-American students owe their success to the influence of parents who are determined that their children take full advantage of what the American educational system has to offer.

But a committee faced with a major decision can't always move as quickly as the events it's trying to respond to. 要點:謂語動詞 concluded 在句中帶有兩個that引導的賓語從句,即: that it was not primarily the sight... 和 that there exists a ... 。第一個賓語從句實際上是一個強調句。 success 后面有一個定語從句 they were achieving in solving the problem, in mastering the skill 對其進行修飾。

譯文:帕普塞克得出結論,使他們開心的不是燈光,而是由于他們在解決問題,掌握技能時所取得的成功。而且人類還有一種基本欲望:認識并支配世界。

要點: owe...to 意為 。。。歸功于。。。 , owe their success to the influence of parents 意為 他們的成功歸功于父母的影響。 parents 后有 who 引導的定語從句,其中 are determined 后又有一個that引導的賓語從句,謂語要求用動詞原形 take 。 take advantage of 后又有一個what 引導的賓語從句。

譯文:大多數亞裔美國學生把成功歸功于父母的影響,因為他們的父母決心要自己的孩子充分利用美國教育體制所能提供的一切有利條件。

要點:句子雖然很短卻是主從復合句。句子的主句是a committee can't move as quickly as the events。句中faced with...是過去分詞短語作定語,修飾committee。在as quickly as中,第二個as是連詞,后面省略了謂語。it's trying to respond是省略關系代詞的定語從句,修飾events;it指代committee。faced with a major decision在意義上表示時間,翻譯時可把它譯成時間狀語。

譯文:委員會在面臨重大決策時,未必總是能對迅速變化的事件作出及時的反應

Excrise

Papousek concluded that it was not primarily the sight of the lights which pleased them, it was the success they were achieving in solving the problem, in mastering the skill, and that there exists a fundamental human urge to make sense of the world and bring it under intentional control.

Most Asian-American students owe their success to the influence of parents who are determined that their children take full advantage of what the American educational system has to offer.

But a committee faced with a major decision can't always move as quickly as the events it's trying to respond to. 要點:謂語動詞 concluded 在句中帶有兩個that引導的賓語從句,即: that it was not primarily the sight... 和 that there exists a ... 。第一個賓語從句實際上是一個強調句。 success 后面有一個定語從句 they were achieving in solving the problem, in mastering the skill 對其進行修飾。

譯文:帕普塞克得出結論,使他們開心的不是燈光,而是由于他們在解決問題,掌握技能時所取得的成功。而且人類還有一種基本欲望:認識并支配世界。

要點: owe...to 意為 。。。歸功于。。。 , owe their success to the influence of parents 意為 他們的成功歸功于父母的影響。 parents 后有 who 引導的定語從句,其中 are determined 后又有一個that引導的賓語從句,謂語要求用動詞原形 take 。 take advantage of 后又有一個what 引導的賓語從句。

譯文:大多數亞裔美國學生把成功歸功于父母的影響,因為他們的父母決心要自己的孩子充分利用美國教育體制所能提供的一切有利條件。

要點:句子雖然很短卻是主從復合句。句子的主句是a committee can't move as quickly as the events。句中faced with...是過去分詞短語作定語,修飾committee。在as quickly as中,第二個as是連詞,后面省略了謂語。it's trying to respond是省略關系代詞的定語從句,修飾events;it指代committee。faced with a major decision在意義上表示時間,翻譯時可把它譯成時間狀語。

譯文:委員會在面臨重大決策時,未必總是能對迅速變化的事件作出及時的反應


主站蜘蛛池模板: 性宝福精品导航| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 久久91精品国产一区二区| 两性色午夜免费视频| 色悠久久久久久久综合网 | freehd麻豆| 男人桶女人爽羞羞漫画| 女性无套免费网站在线看| 四虎影库久免费视频| 亚洲国产精品成人午夜在线观看| 亚洲欧美综合国产不卡| aa级黄色大片| 波多野结衣一区二区三区高清av| 天天天天天天天操| 人人干人人干人人干| H无码精品3D动漫在线观看| 精品一区二区三区在线观看| 快穿之性色无边(高h)| 刘敏涛三级无删减版在线观看| 一边摸边吃奶边做爽动态| 精品久久人妻av中文字幕| 女人16一毛片| 亚洲第一区精品观看| 在免费jizzjizz在线播| 欧美三级在线播放| 国产成人综合久久精品尤物| 久久精品无码aV| 色噜噜人体337p人体| 婷婷99视频精品全部在线观看| 亚洲精品自在在线观看| 18禁无遮挡无码国产免费网站| 欧洲mv日韩mv国产| 好吊日视频在线| 亚洲狼人综合网| 中文字幕乱码人在线视频1区 | 男女一进一出猛进式抽搐视频| 在线观看精品一区| 亚洲不卡1卡2卡三卡2021麻豆| 韩国19禁无遮挡啪啪无码网站| 成年人性生活片| 人人干人人干人人干|