高考英語作文素材匯總:歐洲男女最愛用什么方式打發(fā)時(shí)間
歐洲男女最愛用什么方式打發(fā)時(shí)間
British men are couch potatoes who spend nearly half their free-time watching TV, an EU survey has revealed.
歐盟的一份調(diào)查顯示:英國男人都是“電視迷”,他們有將近一半的空閑時(shí)間是在電視機(jī)前度過的。
They watch more TV than women, do less housework, less charity work and less childcare--but spend more time shopping, the poll suggests.
調(diào)查結(jié)果表明,他們看電視的時(shí)間比女人們還長,而他們?cè)谧黾覄?wù)、參加慈善事業(yè)和看護(hù)孩子方面做的較少,卻將更多的時(shí)間花在購物上。
Analysts from Eurostat, the EU's statistical office, interviewed working men and women in 10 countries.
歐盟統(tǒng)計(jì)局的分析師們采訪了來自10個(gè)國家的男性和女性工作者。[來源:學(xué)§科§網(wǎng)]
Britain, where men devoted 49% of their free-time to the box, came a narrow second to the Hungarians with 51%.
英國男人將49%的空閑時(shí)間貢獻(xiàn)給了電視,僅略低于匈牙利人的51%。
German and Norwegian men watched the least TV--just over one third of their spare time.
德國和挪威男人看電視的時(shí)間最少,僅僅略多于業(yè)余時(shí)間的1/3。
The statisticians took the average of the figures for the whole year including holidays and weekends.
統(tǒng)計(jì)學(xué)家們把全年的數(shù)字累加起來算出平均數(shù),其中包括假期和周末。[來源:學(xué)|科|網(wǎng)Z|X|X|K]
They broke down the "average day" into five categories--free-time, sleep, meals and personal care, travel, domestic chores and work/study.
他們把一天的活動(dòng)分為五大類,包括空閑時(shí)間、睡覺、吃飯和個(gè)人護(hù)理、旅行、家務(wù)瑣事和工作學(xué)習(xí)。
It shows that British men have four hours and 41 minutes free time each day--20 minutes more than women.
結(jié)果顯示,英國男人每天有4小時(shí)41分鐘的空閑時(shí)間,比英國女人多20分鐘。
But women spend nearly double the amount of time on domestic chores than men.
但是,女人們花在家務(wù)瑣事上的時(shí)間幾乎是男人的兩倍。
Almost three-and-a-half hours of a woman's day is taken up with domestic work, compared to less than two hours for men.[來源:學(xué).科.網(wǎng)]
女人一天中差不多有三個(gè)半小時(shí)用來做家務(wù),相比之下男人只花費(fèi)不到兩小時(shí)。
Food preparation makes up the bulk of the chores, with cleaning and shopping the next most time-consuming.
準(zhǔn)備食物在家務(wù)事中占了很大一部分,接下來最花時(shí)間的是打掃衛(wèi)生和采購。
They further broke down the free-time and domestic categories to reveal that men spend 137 minutes each day in front of the TV, compared to women's 114 minutes.
統(tǒng)計(jì)學(xué)家們進(jìn)一步細(xì)分了空閑時(shí)間和家庭生活的種類,發(fā)現(xiàn)男人每天要在電視機(jī)前花費(fèi)137 分鐘,而婦女是114 分鐘。
Women spend slightly more time on socialising, resting and reading than men, but slightly less time on hobbies, sport and exercise
女人會(huì)比男人稍微多花一點(diǎn)時(shí)間去社交、休息和閱讀,但她們花在個(gè)人愛好、運(yùn)動(dòng)和鍛煉上的時(shí)間略少。
Universally unpopular with both sexes is culture--accounting for just 2% of both men and women's leisure time.
普遍不受男女歡迎的是“文化”,只占男人和女人閑暇時(shí)間的2%。
EU statisticians interviewed people between the ages of 20 and 74 years old in Belgium, Germany, Estonia, France, Hungary, Slovenia, Finland, Sweden, the UK and Norway.
歐盟的統(tǒng)計(jì)學(xué)家們采訪了年齡從20到74歲的人群,他們來自比利時(shí)、德國、愛沙尼亞、法國、匈牙利、斯洛文尼亞、芬蘭、瑞士、英國和挪威。網(wǎng)
歐洲男女最愛用什么方式打發(fā)時(shí)間
British men are couch potatoes who spend nearly half their free-time watching TV, an EU survey has revealed.
歐盟的一份調(diào)查顯示:英國男人都是“電視迷”,他們有將近一半的空閑時(shí)間是在電視機(jī)前度過的。
They watch more TV than women, do less housework, less charity work and less childcare--but spend more time shopping, the poll suggests.
調(diào)查結(jié)果表明,他們看電視的時(shí)間比女人們還長,而他們?cè)谧黾覄?wù)、參加慈善事業(yè)和看護(hù)孩子方面做的較少,卻將更多的時(shí)間花在購物上。
Analysts from Eurostat, the EU's statistical office, interviewed working men and women in 10 countries.
歐盟統(tǒng)計(jì)局的分析師們采訪了來自10個(gè)國家的男性和女性工作者。[來源:學(xué)§科§網(wǎng)]
Britain, where men devoted 49% of their free-time to the box, came a narrow second to the Hungarians with 51%.
英國男人將49%的空閑時(shí)間貢獻(xiàn)給了電視,僅略低于匈牙利人的51%。
German and Norwegian men watched the least TV--just over one third of their spare time.
德國和挪威男人看電視的時(shí)間最少,僅僅略多于業(yè)余時(shí)間的1/3。
The statisticians took the average of the figures for the whole year including holidays and weekends.
統(tǒng)計(jì)學(xué)家們把全年的數(shù)字累加起來算出平均數(shù),其中包括假期和周末。[來源:學(xué)|科|網(wǎng)Z|X|X|K]
They broke down the "average day" into five categories--free-time, sleep, meals and personal care, travel, domestic chores and work/study.
他們把一天的活動(dòng)分為五大類,包括空閑時(shí)間、睡覺、吃飯和個(gè)人護(hù)理、旅行、家務(wù)瑣事和工作學(xué)習(xí)。
It shows that British men have four hours and 41 minutes free time each day--20 minutes more than women.
結(jié)果顯示,英國男人每天有4小時(shí)41分鐘的空閑時(shí)間,比英國女人多20分鐘。
But women spend nearly double the amount of time on domestic chores than men.
但是,女人們花在家務(wù)瑣事上的時(shí)間幾乎是男人的兩倍。
Almost three-and-a-half hours of a woman's day is taken up with domestic work, compared to less than two hours for men.[來源:學(xué).科.網(wǎng)]
女人一天中差不多有三個(gè)半小時(shí)用來做家務(wù),相比之下男人只花費(fèi)不到兩小時(shí)。
Food preparation makes up the bulk of the chores, with cleaning and shopping the next most time-consuming.
準(zhǔn)備食物在家務(wù)事中占了很大一部分,接下來最花時(shí)間的是打掃衛(wèi)生和采購。
They further broke down the free-time and domestic categories to reveal that men spend 137 minutes each day in front of the TV, compared to women's 114 minutes.
統(tǒng)計(jì)學(xué)家們進(jìn)一步細(xì)分了空閑時(shí)間和家庭生活的種類,發(fā)現(xiàn)男人每天要在電視機(jī)前花費(fèi)137 分鐘,而婦女是114 分鐘。
Women spend slightly more time on socialising, resting and reading than men, but slightly less time on hobbies, sport and exercise
女人會(huì)比男人稍微多花一點(diǎn)時(shí)間去社交、休息和閱讀,但她們花在個(gè)人愛好、運(yùn)動(dòng)和鍛煉上的時(shí)間略少。
Universally unpopular with both sexes is culture--accounting for just 2% of both men and women's leisure time.
普遍不受男女歡迎的是“文化”,只占男人和女人閑暇時(shí)間的2%。
EU statisticians interviewed people between the ages of 20 and 74 years old in Belgium, Germany, Estonia, France, Hungary, Slovenia, Finland, Sweden, the UK and Norway.
歐盟的統(tǒng)計(jì)學(xué)家們采訪了年齡從20到74歲的人群,他們來自比利時(shí)、德國、愛沙尼亞、法國、匈牙利、斯洛文尼亞、芬蘭、瑞士、英國和挪威。網(wǎng)