奧運會該瘦身了

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

奧運會該瘦身了

 

The Olympics are back in the news. China is to get awinter games; Boston was dropped fromconsideration for the summer ones; Rome, according to this newspaper, wants to step in; anda scientific report has said the waters of Rio are so polluted that swimmers and yachtsmenmight get seriously ill next year at the Brazil games.

奧運會再次成為資訊。中國將舉辦一屆冬季奧運會;波士頓在納稅人反對下撤回申辦夏季奧運會;據英國《金融時報》報道,羅馬希望申辦;同時一份科學報告稱,里約熱內盧的水污染如此嚴重,明年巴西奧運會期間游泳和帆船運動員可能會得重病。

The only Olympics I’ve seen in person was Rome in 1960, memorable for watching MuhammadAli, then Cassius Clay, winning the boxing light-heavyweight crown. Herb Elliott finished so farahead in the 1,500m that he had his tracksuit on when the second-place Frenchman crossedthe line. And a British postman, Don Thompson, walked away with the 50km, er, walk. All werequite wonderful, just as all the Olympics, including London in 2023, produce somethingextraordinary.

我唯一到現場看過的奧運會是1960年羅馬奧運會,拳王阿里(Muhammad Ali)——當時名叫卡修斯克萊(Cassius Clay)——贏得了輕量級拳擊冠軍的場面令人難忘。赫伯縠斂祵(Herb Elliott)如此大幅領先完成了1500米比賽,當第二名的法國人穿過終點時,他已經穿好了自己的外套。而英國郵遞員唐搠湬森(DonThompson)輕而易舉地獲得了50公里競走冠軍。他們都非常出色,就像所有奧運會(包括2023年倫敦奧運會)都創造了非凡的成績一樣。

But you cannot ignore the fact that — China and a handful of other authoritarian countriesapart — there is now a palpable reluctance to host an Olympics, as was found in Boston. Thegrowing sense is that they have become too big and too expensive to stage, and that civicmoney might better be spent on other things, such as fixing ageing infrastructure.

但你無法忽視這樣一個事實:除了中國以及少數幾個威權國家之外,如今其他地方明顯不愿意舉辦奧運會,正如波士頓的情形一樣。人們日益感覺到,這個體育盛會已經變得過于龐大和昂貴,而將公帑花在其他方面或許更好,比如修復老化的基礎設施。

There is an answer, which is to cut the games down to size, and to that end here is my modestsolution. First, limit events to those that can be judged by a stopwatch, tape measure and, toaccommodate weightlifting, a set of scales.

有一種解決方法,那就是壓縮奧運會的規模。為此,我獻上自己的小小解決方案。首先,將賽事限定在那些可以通過秒表、卷尺以及磅秤(為了照顧舉重)進行判決的運動。

Second, abolish all judges. Referees can stay, to stop swimmers mugging each otherunderwater or steeplechasers skipping round the blindside of the water jump, although thesedays ubiquitous cameras would do the job just as well.

第二,取消所有評委。裁判員可以保留,負責阻止游泳運動員在水下打架,或者障礙賽跑運動員在盲區繞過水溝,盡管如今無處不在的攝像頭完全可以勝任此類工作。

But judges, who assess form and therefore determine who wins medals using criteria onlythey understand, have to go. Third, give serious thought to banning all games involving a ball,whatever its size or shape.

但是,那些評定姿態動作、并用只有自己明白的標準來決定誰贏得獎牌的評委必須走人。第三,認真考慮禁止所有球類(不論任何大小和形狀)賽事。

Athletics (track and field to Americans) would stay, as would swimming, Alpine and cross-country skiing, speed skating, yachting, rowing and kayaking, show jumping, archery, fencing,wrestling, weightlifting and all other sports that do not involve judges awarding style points.

競技(美國人稱為田徑)項目將保留下來,游泳、高山和越野滑雪、速滑、帆船、賽艇和皮劃艇、場地障礙賽、射箭、擊劍、摔跤、舉重以及其他所有不涉及評委打姿態分的運動項目也應被保留。

By the same token, out would go ice skating, gymnastics, diving, dressage, rhythmicgymnastics, synchronised swimming and boxing, and any other event in which judges rule theroost.

出于同樣原因,滑冰,體操、跳水、盛裝舞步、藝術體操、花樣游泳、拳擊以及其他任何由評委掌控結果的比賽都應該取消。

Partly the problem is down to their corruption (boxing most notoriously) and national biases,but also their assessments of performances are so opaque as to be incomprehensible to theaverage spectator.

問題有一部分在于其中的腐敗(最臭名昭著的是拳擊)和國家偏向,也有一部分是對選手表現的評分如此不透明,以至于普通觀眾難以理解。

I understand the exclusion of gymnastics and ice skating will raise howls of protest, becausethey are the events that draw the biggest television audiences. But, personally, I have hadenough of prepubescent pixies, some quite likely the victims of cruelty to children, throwingthemselves around and winning so many medals, for individual, team, all round and, for all Iknow, upside down, as to degrade the value of a gold, silver or bronze. Ice skating and dancingmay be pretty to watch but, again, the subjectivity of the judging leaves much to be desired.

我明白,取消體操和滑冰項目將引起很多抗議,因為它們是吸引最多電視觀眾的賽事。但就個人而言,我已經受夠了青春期前的殘酷訓練,有些孩子成了殘忍訓練的受害者,支配他們,讓他們為個人、團隊贏得如此多的獎牌,簡直是本末倒置,使金牌、銀牌和銅牌貶值。花樣滑冰或許具有很強的觀賞性,但在評分的主觀性方面有很大問題。

 

The Olympics are back in the news. China is to get awinter games; Boston was dropped fromconsideration for the summer ones; Rome, according to this newspaper, wants to step in; anda scientific report has said the waters of Rio are so polluted that swimmers and yachtsmenmight get seriously ill next year at the Brazil games.

奧運會再次成為資訊。中國將舉辦一屆冬季奧運會;波士頓在納稅人反對下撤回申辦夏季奧運會;據英國《金融時報》報道,羅馬希望申辦;同時一份科學報告稱,里約熱內盧的水污染如此嚴重,明年巴西奧運會期間游泳和帆船運動員可能會得重病。

The only Olympics I’ve seen in person was Rome in 1960, memorable for watching MuhammadAli, then Cassius Clay, winning the boxing light-heavyweight crown. Herb Elliott finished so farahead in the 1,500m that he had his tracksuit on when the second-place Frenchman crossedthe line. And a British postman, Don Thompson, walked away with the 50km, er, walk. All werequite wonderful, just as all the Olympics, including London in 2023, produce somethingextraordinary.

我唯一到現場看過的奧運會是1960年羅馬奧運會,拳王阿里(Muhammad Ali)——當時名叫卡修斯克萊(Cassius Clay)——贏得了輕量級拳擊冠軍的場面令人難忘。赫伯縠斂祵(Herb Elliott)如此大幅領先完成了1500米比賽,當第二名的法國人穿過終點時,他已經穿好了自己的外套。而英國郵遞員唐搠湬森(DonThompson)輕而易舉地獲得了50公里競走冠軍。他們都非常出色,就像所有奧運會(包括2023年倫敦奧運會)都創造了非凡的成績一樣。

But you cannot ignore the fact that — China and a handful of other authoritarian countriesapart — there is now a palpable reluctance to host an Olympics, as was found in Boston. Thegrowing sense is that they have become too big and too expensive to stage, and that civicmoney might better be spent on other things, such as fixing ageing infrastructure.

但你無法忽視這樣一個事實:除了中國以及少數幾個威權國家之外,如今其他地方明顯不愿意舉辦奧運會,正如波士頓的情形一樣。人們日益感覺到,這個體育盛會已經變得過于龐大和昂貴,而將公帑花在其他方面或許更好,比如修復老化的基礎設施。

There is an answer, which is to cut the games down to size, and to that end here is my modestsolution. First, limit events to those that can be judged by a stopwatch, tape measure and, toaccommodate weightlifting, a set of scales.

有一種解決方法,那就是壓縮奧運會的規模。為此,我獻上自己的小小解決方案。首先,將賽事限定在那些可以通過秒表、卷尺以及磅秤(為了照顧舉重)進行判決的運動。

Second, abolish all judges. Referees can stay, to stop swimmers mugging each otherunderwater or steeplechasers skipping round the blindside of the water jump, although thesedays ubiquitous cameras would do the job just as well.

第二,取消所有評委。裁判員可以保留,負責阻止游泳運動員在水下打架,或者障礙賽跑運動員在盲區繞過水溝,盡管如今無處不在的攝像頭完全可以勝任此類工作。

But judges, who assess form and therefore determine who wins medals using criteria onlythey understand, have to go. Third, give serious thought to banning all games involving a ball,whatever its size or shape.

但是,那些評定姿態動作、并用只有自己明白的標準來決定誰贏得獎牌的評委必須走人。第三,認真考慮禁止所有球類(不論任何大小和形狀)賽事。

Athletics (track and field to Americans) would stay, as would swimming, Alpine and cross-country skiing, speed skating, yachting, rowing and kayaking, show jumping, archery, fencing,wrestling, weightlifting and all other sports that do not involve judges awarding style points.

競技(美國人稱為田徑)項目將保留下來,游泳、高山和越野滑雪、速滑、帆船、賽艇和皮劃艇、場地障礙賽、射箭、擊劍、摔跤、舉重以及其他所有不涉及評委打姿態分的運動項目也應被保留。

By the same token, out would go ice skating, gymnastics, diving, dressage, rhythmicgymnastics, synchronised swimming and boxing, and any other event in which judges rule theroost.

出于同樣原因,滑冰,體操、跳水、盛裝舞步、藝術體操、花樣游泳、拳擊以及其他任何由評委掌控結果的比賽都應該取消。

Partly the problem is down to their corruption (boxing most notoriously) and national biases,but also their assessments of performances are so opaque as to be incomprehensible to theaverage spectator.

問題有一部分在于其中的腐敗(最臭名昭著的是拳擊)和國家偏向,也有一部分是對選手表現的評分如此不透明,以至于普通觀眾難以理解。

I understand the exclusion of gymnastics and ice skating will raise howls of protest, becausethey are the events that draw the biggest television audiences. But, personally, I have hadenough of prepubescent pixies, some quite likely the victims of cruelty to children, throwingthemselves around and winning so many medals, for individual, team, all round and, for all Iknow, upside down, as to degrade the value of a gold, silver or bronze. Ice skating and dancingmay be pretty to watch but, again, the subjectivity of the judging leaves much to be desired.

我明白,取消體操和滑冰項目將引起很多抗議,因為它們是吸引最多電視觀眾的賽事。但就個人而言,我已經受夠了青春期前的殘酷訓練,有些孩子成了殘忍訓練的受害者,支配他們,讓他們為個人、團隊贏得如此多的獎牌,簡直是本末倒置,使金牌、銀牌和銅牌貶值。花樣滑冰或許具有很強的觀賞性,但在評分的主觀性方面有很大問題。

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 真实国产乱人伦在线视频播放| 熟妇人妻无码XXX视频| 国产精品一国产精品| 东北壮汉gayxxxvideo| 欧美一级片在线| 偷炮少妇宾馆半推半就激情| 4hu四虎永久免在线视| 在线观看亚洲一区| 久久66久这里精品99| 欧美性猛交XXXX乱大交3| 免费观看黄网站| 里番acg全彩| 国产精品剧情原创麻豆国产| zzzzzzz中国美女| 日本乱人伦电影在线观看| 亚洲日韩乱码久久久久久| 精品国产一区二区三区不卡| 国产成人午夜福利在线观看视频| 999国产精品| 成人国产精品免费视频| 久久综合琪琪狠狠天天| 欧美黑人巨大3dvideo| 四虎影视永久在线观看| 黄色福利视频网站| 国产精品沙发午睡系列999| rewrewrwww63625a| 日本亚洲精品色婷婷在线影院| 亚洲一区免费视频| 狠狠色综合TV久久久久久| 国产 欧洲韩国野花视频| 黑人巨大人精品欧美三区| 国产精品成人自拍| av一本久道久久综合久久鬼色| 成人欧美一区二区三区的电影| 久久精品无码中文字幕| 欧美成人鲁丝片在线观看| 人妻体内射精一区二区| 精品国产日韩亚洲一区| 国产一卡二卡≡卡四卡无人 | 91九色视频无限观看免费| 小魔女娇嫩的菊蕾|