這世界上到底是胖子多還是瘦子多?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

這世界上到底是胖子多還是瘦子多?

The number of obese people in the world now outnumber the underweight people, according to analysis of the trends of adult body-mass index in 200 countries over the last 40 years.

根據200個國家最近40多年的成年人體重指數(BMI)趨勢分析,全球肥胖人口數量已超過體重過輕人口數量。

The major study, published in the medical journal The Lancet, shows that the number of obese has risen to 641 million from 105 million in 1975.

一份發表于醫學期刊《柳葉刀》(The Lancet)上的主要研究表明,全世界肥胖人口已經從1975年的1.05億增長到現在的6.41億。

The proportion of obese men has more than tripled (3.2 percent to 10.8 percent) and obese women has more than doubled (6.4 percent to 14.9 percent) since 1975.

自1975年以來,肥胖男性比例已增長為原來的3倍還多(從3.2%上升到10.8%),而肥胖女性比例是原來的2倍多(從6.4%升至14.9%)。

At the same time, the proportion of underweight people fell more modestly, by around a third in both men (13.8 percent to 8.8 percent) and women (14.6 percent to 9.7 percent).

與此同時,體重過輕人群所占比例輕度下降,男性(從13.8%降至8.8%)和女性(從14.6%下降到9.7%)均縮減1/3左右。

"Over the past 40 years, we have changed from a world in which underweight prevalence was more than double that of obesity, to one in which more people are obese than underweight," says senior author Majid Ezzati from the School of Public Health at Imperial College London. "If present trends continue, not only will the world not meet the obesity target of halting the rise in the prevalence of obesity at its 2010 level by 2025, but more women will be severely obese than underweight by 2025."

倫敦帝國學院公共衛生學院高級學者馬吉德·伊扎提說:“在過去的40年里,我們的世界發生了很大變化。以前,體重過輕的人數是肥胖人數的兩倍多,但現在肥胖人口已經超過體重過輕人口了。如果照目前的形勢發展下去,到2025年時,不但難以實現將世界肥胖人口數量控制在2010年的水平不再增長這一目標,而且還會出現更多嚴重肥胖而不是體重過輕的女性。”

The number of obese people in the world now outnumber the underweight people, according to analysis of the trends of adult body-mass index in 200 countries over the last 40 years.

根據200個國家最近40多年的成年人體重指數(BMI)趨勢分析,全球肥胖人口數量已超過體重過輕人口數量。

The major study, published in the medical journal The Lancet, shows that the number of obese has risen to 641 million from 105 million in 1975.

一份發表于醫學期刊《柳葉刀》(The Lancet)上的主要研究表明,全世界肥胖人口已經從1975年的1.05億增長到現在的6.41億。

The proportion of obese men has more than tripled (3.2 percent to 10.8 percent) and obese women has more than doubled (6.4 percent to 14.9 percent) since 1975.

自1975年以來,肥胖男性比例已增長為原來的3倍還多(從3.2%上升到10.8%),而肥胖女性比例是原來的2倍多(從6.4%升至14.9%)。

At the same time, the proportion of underweight people fell more modestly, by around a third in both men (13.8 percent to 8.8 percent) and women (14.6 percent to 9.7 percent).

與此同時,體重過輕人群所占比例輕度下降,男性(從13.8%降至8.8%)和女性(從14.6%下降到9.7%)均縮減1/3左右。

"Over the past 40 years, we have changed from a world in which underweight prevalence was more than double that of obesity, to one in which more people are obese than underweight," says senior author Majid Ezzati from the School of Public Health at Imperial College London. "If present trends continue, not only will the world not meet the obesity target of halting the rise in the prevalence of obesity at its 2010 level by 2025, but more women will be severely obese than underweight by 2025."

倫敦帝國學院公共衛生學院高級學者馬吉德·伊扎提說:“在過去的40年里,我們的世界發生了很大變化。以前,體重過輕的人數是肥胖人數的兩倍多,但現在肥胖人口已經超過體重過輕人口了。如果照目前的形勢發展下去,到2025年時,不但難以實現將世界肥胖人口數量控制在2010年的水平不再增長這一目標,而且還會出現更多嚴重肥胖而不是體重過輕的女性。”

主站蜘蛛池模板: 国产AV成人一区二区三区| 男女搞基视频软件| 最近2019中文免费字幕| 国产精品国产精品国产专区不卡| 亚洲视频在线观看不卡| 一级黄色毛片播放| 色爱区综合激情五月综合激情| 毛片免费在线观看网址| 在线观看国产一区| 亚洲精品美女在线观看播放| 97无码免费人妻超级碰碰夜夜| 波多野结衣痴女系列88| 国内精自品线一区91| 亚洲欧洲国产精品久久| 一区二区三区精品视频| 精品一区二区三区水蜜桃| 日韩有码在线观看| 国语自产偷拍精品视频偷拍| 亚洲精品无码久久毛片| 中文字幕手机在线免费看电影| 美女被免费网站91色| 机机对在一起30分钟软件下载| 国产成人亚洲综合色影视| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 一级一看免费完整版毛片| 男男全肉高h视频在线观看| 天天操天天干天搞天天射| 亚洲精品人成无码中文毛片| 18欧美乱大交| 日韩精品免费一级视频| 国产三级在线观看播放| 亚洲AV之男人的天堂| 97精品国产高清自在线看超| 欧美成人精品第一区二区三区| 国产激情视频在线| 亚洲国产欧美国产综合一区| 日本zzzzwww大片免费| 日本护士handjob| 国产成人涩涩涩视频在线观看 | 亚洲欧美另类一区| 四虎在线视频免费观看视频|