最新翻譯資格考試口譯文章要求優(yōu)質(zhì)

網(wǎng)絡整理 分享 時間: 收藏本文

最新翻譯資格考試口譯文章要求優(yōu)質(zhì)

在日常的學習、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

翻譯資格考試口譯文章要求篇一

引導語:下面小編為大家?guī)矸g資格考試口譯文章精選,希望能夠幫助到您。

近代中國經(jīng)歷了一段積貧積弱、任人宰割的歷史。落后就要挨打,這是中國人民從屢遭外來侵略的悲慘經(jīng)歷中得出的刻骨銘心的教訓。一個國家只有首先自強,才能在世界上自立一百多年來,中國人民為實現(xiàn)中華民族偉大復興的目標進行了不懈努力。

china experienced a period of enduring impoverishment and long-standing debility in its modern history and was for a time at the mercy of other countries. lagging behind leaves one vulnerable to attacks, which is the never-forgotten lesson the chinese people have learnt from their tragic experience of repeated foreign invasions. a country has to strengthen itself before it can be sure of its place in the world. for over a hundred years, the chinese people have made unremitting efforts toward the goal of rejuvenating the nation.

中華人民共和國成立后,中國人民自力更生、改革開放、與時俱進,在社會主義建設(shè)中 取得了舉世矚目的偉大成就。當前,中國人民堅定不移地抓住發(fā)展這個第一要務,正滿懷信 心地為全面建設(shè)小康社會、實現(xiàn)現(xiàn)代化而團結(jié)奮斗。

since the founding of the people’ s republic of china, the chinese people, through self- reliance, have carried out the national program of reform and opening up and, by keeping pace with the times, have made great achievements in building socialism that have caught the attention of the world. at present, the chinese people stay focused on the primary task of development, working together with full confidence to build a moderately prosperous society in all respects and striving to achieve modernization.

中方重視美方在貿(mào)易不平衡、知識產(chǎn)權(quán)保護等問題上的關(guān)切,已經(jīng)并將繼續(xù)采取積極措施逐步加以解決。中方不追求長期對美貿(mào)易順差,將繼續(xù)履行入世承諾,進一步向美國產(chǎn)品開放市場。中國政府高度重視并將繼續(xù)加強知識產(chǎn)權(quán)保護工作。我們已經(jīng)降低了對侵犯知識產(chǎn)權(quán)的刑事處罰門檻,已經(jīng)并將進一步加大執(zhí)法力度,開展保護知識產(chǎn)權(quán)專項整治行動。

china pays great attention to u.s. concerns about trade imbalances, ipr protection and others, and has taken, and will continue to take, effective steps to address them gradually. china is not after prolonged surplus in trade with the united states, and will continue to honor its wto commitments by opening its market still wider to u.s. products. the chinese government attaches great importance to ipr protection and will step up its measures in this regard. we have lowered the threshold for criminal penalties against ipr infringement, intensified law enforcement and launched ipr protection campaigns. these measures will continue to be implemented.

解決中美經(jīng)貿(mào)摩擦等問題需要雙方共同采取行動。我們希望美方承認中國完全市場經(jīng)濟地位,取消對華出口商品和技術(shù)的限制,糾正貿(mào)易保護主義的錯誤做法。增加對華出口,而 不是限制自華進口,才是解決貿(mào)易不平衡的正確途徑。

it takes the efforts of both china and the united states to address their economic and trade frictions. we hope that the united states will recognize china’s full market economy status, lift restrictions on commodity and technology exports to china and correct the wrong practices of trade protectionism. increasing exports to china, instead of restricting imports from china, is the right course of action to solve trade imbalances.

泰山的每個季節(jié)都有獨特的魅力。春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗妍的花朵到處可見。夏天泰山的雷暴雨堪稱奇觀。秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水川流不息。冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣。喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼簾。

each season here has its beauty: bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow-capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another.

但遇天陰時,環(huán)顧四周,蒼茫大地,盡入云海。泰山的日出與日落,聞名遐爾。壯觀的 自然風景以及不可計數(shù)的歷史名勝,激發(fā)了古代文人墨客,為之舞文弄墨,創(chuàng)作了無數(shù)經(jīng)典 佳作。泰山歷來是畫家騷客所鐘情的聚集地。

when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landscape and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets.

北京觀光客自然都會游覽故宮和長城,這是因為故宮和長城是舉世聞名的旅游景點。而今天我卻想向各位推薦北京第三大旅游場所,北京世界公園。北京世界公園于90年代初在北京興建,是北京的最新旅游景點。這里游客那種“一日游盡天下景”的夢想便可成真。

while the palace museum and the great wall, the two world-famous scenic spots, are known to all a must tourist destination for people visiting beijing, today, i’d like to introduce to you the beijing world park, the third major tourist site in beijing. completed in the early 1990s, the beijing world park boasts the newest spot in beijing, and here the visitors may realize their dream of “touring around the world in a day.”

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學習電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 国产视频精品免费| 免费大片在线观看网站| 日本高清二区视频久二区| 中文字幕日韩丝袜一区| 国内大量揄拍人妻精品視頻| 美国式禁忌免费看| 中韩日产字幕2021| 国产suv精品一区二区883| 日本xxxx裸体bbbb| 裸体跳舞XXXX裸体跳舞| 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 国产一区二区三区小向美奈子| 成人黄色免费网址| 看**视频a级毛片| 7777奇米影视| 亚洲乱亚洲乱少妇无码| 国产精品久久久久久久久久免费| 未满小14洗澡无码视频网站| 青娱乐欧美视频| 中文字幕一区二区在线播放| 免费在线观看污网站| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 最近在线2018视频免费观看| 萍萍偷看邻居海员打屁股| www国产无套内射com| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片 | 免费国产成人手机在线观看| 在线观看污污视频| 日韩精品一区二区三区在线观看l 日韩精品一区二区三区毛片 | 久久免费视频一区| 动漫无遮挡在线观看| 国产精品美女网站在线看| 日韩精品电影一区亚洲| 精品久久久无码中文字幕边打电话| 99久久免费精品国产72精品九九| 亚洲AV成人片无码网站| 又大又粗又爽的三级小视频| 国产精品无码久久av| 成人精品视频一区二区三区| 欧美性色欧美a在线观看| 色yeye香蕉凹凸视频在线观看 |