爾又沒有理會(huì)對(duì)話者作文700字
再考慮考慮,”蓋格爾又沒有理會(huì)對(duì)話者的提問,繼續(xù)說:“機(jī)不可失,時(shí)不再來。我愿提請(qǐng)您注意:甚至連安特衛(wèi)普的解放者、八十二歲的將軍麥林都被判處了死刑,一方面,這當(dāng)然說明法庭是嚴(yán)厲的,另一方面,請(qǐng)您注意,對(duì)一個(gè)老頭子來說,死亡并不那么痛苦和可怕,但二十八歲—這畢竟不同于八十二歲呀……” 他們沉默了片刻。一個(gè)坐在安樂椅里,兩手緊緊抓著座椅的扶手,焦急地等待答復(fù);另一個(gè)則安然地背著雙手,那高大的身材居高臨下地看著對(duì)方。
“我說,恩格斯先生。”蓋格爾突然用一種低沉而厭倦的聲音說,聲音里仍然流露出一線希望,“我想最后一次求助于您的健全理性。您能回答我什么呢?”
“我能回答您的只有這個(gè),代理警察局長(zhǎng)先生。”恩格斯從桌上拿起那份登載《安特衛(wèi)普的死刑判決》一文的報(bào)紙說:“一旦在我們,在馬克思、科爾夫和我身上,發(fā)生正象您今天所提示的那種情況,那我深信,一定會(huì)有出版機(jī)關(guān)站出來,根據(jù)所占有的全部材料,為我們寫出類似這樣的文章,”他把報(bào)紙拿到面前,讀了一段昨天發(fā)表的文章的內(nèi)容:“我們引以為自豪的是,這些所謂‘陰謀家’當(dāng)中有很多人,我們有權(quán)稱之為朋友。這些人之所以被判處死刑,僅僅因?yàn)樗麄兪敲裰髦髁x者。
若是那個(gè)出賣靈魂的比利時(shí)報(bào)紙往他們身上潑臟水的話,那我們至少應(yīng)該挺身而出,在德國(guó)民主派面前保護(hù)他們的榮譽(yù),如果他們的祖國(guó)拋棄他們,我們就承認(rèn)他們是自己人!” “您不要抱虛無的幻想啦!”
蓋格爾也站起身來,“到那個(gè)時(shí)候,是不會(huì)有那種出版機(jī)關(guān)的,恐怕您們的《新萊茵報(bào)》大概就是最后一個(gè)抵抗據(jù)點(diǎn)了。” “對(duì)不起,我還沒說完呢,”恩格斯伸出手掌制止他,并繼續(xù)讀說:“當(dāng)審判長(zhǎng)宣讀對(duì)他們的死刑判決時(shí),他們縱情高呼:‘共和國(guó)萬歲!’。在開庭審判的整個(gè)過程中,以及在判決他們死刑的時(shí)刻,他們始終保持了一個(gè)真正革命者的堅(jiān)貞不屈精神!” 恩格斯讀完后,把報(bào)紙往桌上一扔,象在閱兵式上那樣準(zhǔn)確地左轉(zhuǎn)身,朝房門走去。
蓋格爾懷著慌亂而憤恨的心情看著他