“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川?!比娨馑?原文翻譯,賞析
【詩句】日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
【出處】唐·李白《望廬山瀑布》
【意思翻譯】香爐,指廬山香爐峰。 香爐峰在陽光照耀下,紫色的霧 氣裊裊升起; 從遠處看去,一道 瀑布宛如一條白練高掛在山川之 間。
【全詩】
《望廬山瀑布》
.[唐].李白.
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
【題解】
這首小詩以巧妙的聯想,夸張的語言,形象描繪了香爐峰瀑布雄奇瑰麗的景觀。寫照傳神,意境壯美,歷來為人們傳誦。
【作者】
李白,唐代詩人,生平見前山西《太原早秋)詩。
【注釋】
①香爐峰:廬山共有四處香爐峰,此當為南部大龍潭旁邊的香爐峰。②紫煙:謂紫色的云氣、霧氣。③掛前川:瀑布飛瀉,直落入峰下的大龍潭中,遠遠望去,好像掛在河面上。川,指大龍潭。④九天:天之最高處。
【賞析】
這是詩人隱居廬山時寫的一首風景詩。
詩中對廬山瀑布的描繪既奇特壯觀,又形象生動,構成一幅壯麗的圖畫。開篇即以富于浪漫色彩的筆法把廬山香爐峰渲染得極有韻致,將瀑布置于一個美麗的背景之中。二句在點題的同時又以一個“掛”字從整體上寫出瀑布傾瀉的形象,用詞貼切而生動。三句極寫瀑布噴涌而出、勢不可擋的景象,氣魄宏偉,揮灑有力。末句想象新奇,夸張大膽,令人叫絕。表現出浪漫主義詩人李白瀟灑豪放、超凡拔俗的寫作風格,展示了詩人寬廣的胸襟和昂揚的氣概。